She made the remark with tongue in cheek.
她说这些话是带挖苦口吻的。
They love to boast, though often with tongue in cheek.
他们喜欢自吹自擂,尽管多数情况下只不过是说说而已。
The last statement was delivered with tongue in cheek.
最后一句是半开玩笑的。
He did not mean it; he was speaking with tongue in cheek.
他不是当真的,拿你开心罢了。
They love to boast, though often with tongue in cheek. P. 3.
他们喜欢吹嘘自诩,尽管往往是半开玩笑,不可当真。
When he said he had made a fortune he was speaking with tongue in cheek.
当他说他赚了一笔钱时,是不可信的。
Terry: they said they will perform agreement, but they just speak with tongue in cheek.
泰瑞:他们说会履行协议,其实只不过是说说而已。
Some companies also use tongue in cheek taglines, like “for negative people” for a camera company.
也有些公司会使用戏谑性的口号,比如一家相机公司的口号是“给消极的人”。
The other two examples follow suit by using a little tongue in cheek humor to get their message across.
后面的另外两个例子,使用轻松的幽默的语调传达他们的讯息。
The other two examples follow suit by using a little tongue in cheek humor to get their message across.
后面地另外两个例子;使用轻松地幽默地语调传达他们地讯息。这是很难做到;
Now, some who wrote about lesbians being "better" parents did so with tongue in cheek including Change.org's.
现在,有些人写文章,带有讽刺意味地说女同志是“更好的”父母。
The DAS website actually sells honest-to-god earplugs as a keyboard accessory. I'm sure it's slightly tongue in cheek.
DAS在官网上出售的键盘厚道的带上两个耳塞作为配件.
But are they true? We take a slightly tongue in cheek, mischievous — and deliberately ambiguous — look at what might have happened.
但他们是真的吗?我们稍微的舌头在脸颊,调皮,故意模棱两可,看看会发生什么。
Mikes wrote later, tongue in cheek, that he had expected his English friends to be very angry at the mocking portrait he painted of their country.
迈克斯先生后来还非常好意思地写道,他本来以为他的英格朋友会因为他对他们祖国的嘲讽刻画而大发雷霆。
"I said, tongue in cheek, that when we have a mismatch, we want to take advantage of it," Jackson said. "he said, 'I have a mismatch every game.'"
“我说,舌头嘴里,当我们有一个配合失误时,我们要充分利用它”杰克逊说。“他说,'我每场比赛都有配合失误。”
Slightly tongue in cheek, this one, as Wenger has bought English players but in the main has stuck to cheaper, technically better foreign imports.
温格很少购买英格兰本土球员,而更倾向于那些价格便宜,技术出众的国外球员。
Another said: "A group of us joked … as to how much our costumes would sell on eBay but it was very tongue in cheek. It is not really in the spirit, is it?"
另一位演员说:“我们中间有人开玩笑……说我们的演出服要是放到易趣网上能卖多少钱,但那只是玩笑话,并不是认真的,不是吗?”
Each chapter ends with a short critique of the action, ostensibly by a reviewer but presumably written by the author himself, enhancing the tongue in cheek humour of the novel.
每一章结束都有一段对里面动作的简短评论,表面上是一个评论家所写的,但是估计是由作者自己写的,用来增强小说的戏虐式幽默。
Feyenoord trainer Been answers with his trademark tongue in cheek, when asked who he will assign to cover Suarez: "I'm still debating whether I should put three or four players against him."
当被问及谁将来盯防苏亚雷斯时,费耶诺德队教练标志性地半开玩笑说:“我仍然在思考是否应该安排三四名球员来盯防他。”
The offer was made almost tongue-in-cheek.
这种提议差不多只是说说而已。
He has a very plausible way of talking; sometimes he talks with the tongue in the cheek.
他讲起话来非常动听,但有时话中有话。
Some may object to my characterization of this view of rights, by pointing out that many of the asserted rights in the video are presumably meant to be tongue-in-cheek.
一些人可能会反对我对这种权利观念的看法,他们指出,视频上声称的许多权利大概并不是认真的。
Wylie Overstreet's new book, "The History of the World According to Facebook," (It Books, $14.99) answers some of these questions, with its tongue firmly in its virtual cheek.
维利·奥威斯吉特的新书,《脸谱世界文学史》(热书(译者注:销售商名称)14.99美元)一本假正经地回答了此类的问题。
These tongue-in-cheek annual awards are bestowed upon those who dabble in some very strange science. Here are some of last year’s winners.
这些每年一度全属玩票性质的颁奖是授予在某些冷辟科学有所建树的人士.以下是去年的一些得主名单!
Therefore, that tongue-in-cheek statement we send just might be interpreted seriously.
因此,我们发出的玩笑话可能会被理解为很严重。
My favourite dress in the newcollection (left) was described by de Castro, tongue firmly in cheek, as "HenryVIII meets American footballer".
笔者最中意的本季新款裙装(图左)被德•卡斯特罗打趣说成“亨利八世遭遇美国橄榄球队员”。
In the case of this image, I wanted to represent New York in a tongue-in-cheek, fanciful way.
在本图中,我希望用一种戏谑、荒诞的方式来表现纽约。
“Following that logic, 64 km would be the limit of space in the world of the Simpsons,” he says, noting with tongue firmly in cheek that the Simpsons have eight fingers.
“根据那个逻辑,在Simpsons的世界里64千米会是太空范围,”他说,面部坚定带着口气说因为Simpsons有8个手指头。
Too many people actually believe in Meskimen's tongue-in-cheek law of quality: "There's never time to do it right, but always time to do it over."
太多的人实际上相信Meskimen的半开玩笑的质量定则:“没有时间正确的做它,但是总有时间做完它”。
One lie has even become such a standard, that it's more of a joke than a real lie. I've said it to my son, but always with tongue-in-cheek.
有句谎话甚至被我讲成了笑话,我总是半玩笑半认真的对儿子提起它。
应用推荐