• The translation environment is bilingual; source language segments and the segment translations are displayed side by side in a single editor screen.

    翻译环境双语环境语言该段翻译单独编辑器屏幕中并排显示

    youdao

  • Usually, the client would pay for a translation memory and own it since they paid for the translations.

    通常情况下客户购买一个翻译记忆然后付费后开始翻译起便拥有了这个记忆体。

    youdao

  • The second stage (" translation preparation ") consists of converting strings into a special XML vocabulary and reusing existing translations if they are available.

    第二阶段(“翻译准备”)包括字符串转化专门xml词汇表以及重用已有翻译

    youdao

  • The example in Listing 5 shows how translations from HTML and RTF documents can be mixed in a translation unit.

    清单5中的例子说明htmlrtf文档中的翻译如何混合出现翻译单元中。

    youdao

  • Mr. Nixon said there would be an English translation of Mr. Khrushchev's remarks and added his hope that all his own remarks in the Soviet Union would be given with full translations in that country.

    尼克松专人翻译赫鲁晓夫先生讲话内容,并且希望他的演讲也可以同样翻译成俄文,并且苏联播出。

    youdao

  • Translation verification testers are aware of the product metaphors and are capable of quickly reviewing translations in a side-by-side fashion in order to catch obvious gaffes.

    翻译验证测试知道产品隐含意思,并且能够并列方式快速地复查翻译以便找出明显的过失。

    youdao

  • Once skilled in translation, Speakers are then endorsed by the MCEO Eieyani Priests to publicly publish MCEO CDT-Plate translations and related information as provided by the Eieyani Priests.

    一旦需要转译技术时,MCEO的伊耶雅利祭司认可的发言人,便公布由伊耶雅利祭司提供的MCEO的CDT讯息盘翻译相关资料

    youdao

  • They must also know the two languages (or dialects) fluently, at all linguistic levels, and they must avoid all the usual translation traps such as false friends and literal translations.

    他们必须非常流利地运用两种语言(方言),并且必须克服那些容易误直译的难点。

    youdao

  • Disclaimer: Translation Studio is only responsible for the accuracy of translations, and others what the payment covers;

    免责声明:翻译工作室译文准确性负责以及其它翻译稿件费用包含的责任;

    youdao

  • A translation start-up in Germany called Linguee is trying something different: it presents users with snippets of possible translations and asks them to click on the best.

    项开始于德国的被称为Liniguee翻译程序却尝试不同的思路:用户提供可能翻译段落选择,要求用户点选最好翻译。

    youdao

  • SDL Trados Studio helps you to translate efficiently and consistently by leveraging existing translations from translation memories.

    SDLTradosStudio通过利用翻译记忆库中的现有翻译帮助用户高效且前后一致地进行翻译。

    youdao

  • Although Budge's translation is now considered dated, there are clear, modern English translations of many of these spells, and surely there should be more of them on the walls.

    布奇翻译现在的学者看来已经过时了,这些文字很多已经被翻译成了清晰现代英语所以我觉得还不如挂点这种文字性的东西墙上。

    youdao

  • After the original document has been converted to XLIFF, the tool used to perform conversion can iterate over all translation units and search for matching translations in a TM database.

    原始文档转化成XLIFF用于执行转换工具可以所有翻译单元TM数据库中查找匹配翻译

    youdao

  • The translator then USES an XLIFF-enabled CAT tool to add all the missing translations and to verify the ones provided at the pre-translation stage.

    翻译人员使用支持XLIFF的CAT工具所有缺少翻译添加上,并检查预翻译阶段提供的译文。

    youdao

  • The comparison of the three versions reveals the relation between translation and image, the role image plays in translation and how different images are caused by different translations.

    通过三个译本的比较,可以看到翻译意象关系、意象翻译中的作用以及不同的翻译之所以产生不同意象的缘由。

    youdao

  • SDL Trados Studio also captures new translations as they are created and can either add these to an existing translation memory or create a new one.

    SDLTradoStudio收集创建翻译可以把新翻译添加现有翻译记忆中,也可以创建新的翻译记忆。

    youdao

  • Once you see web page translations in the Bilingual Viewer, you may change your original and translation language.

    一旦双语浏览器看到网页翻译后,便可以更改语言翻译语言。

    youdao

  • This paper proposes to use the back reference in translation to measure the loyalty of translations and exemplifies the importance of the back reference study.

    多语言间转译越来越多,笔者提出译文原性”衡量译文忠实度,举例分析了“回原性”研究重要

    youdao

  • Like other kinds of translations, translation of brand names is not only a code switch between two languages, but a transformation of culture and social conventions.

    其它类型翻译一样,商标翻译单单语言的语码转换,其间更要注重文化交流社会色彩。

    youdao

  • All the candidate translations of the source language phrase are extracted based on the translation head-phrase and the maximum translation boundary.

    从中心语块出发,结合译文最大边界生成语言短语所有候选译文

    youdao

  • While in a weak culture, foreignization or resistant translation strategy is popular with the translators, and thus translations are closer to the original text both in form and culture.

    处于边缘次要地位译者采用归化翻译策略翻译文学的文化地位又与其所在目标文化世界文化格局中的地位密切相关。

    youdao

  • By comparing and contrasting three translations of three detective stories, some problems of each translation are found.

    通过探案故事的三个中译本比较发现了各个译本翻译中的问题

    youdao

  • Huang has been focusing his studies of variation translation mainly on intelligence and oral translations from theory and practice.

    黄忠廉研究主要来源于情报翻译的口译实践

    youdao

  • There are many issues brought forth by several organizations in regards to the translation in comparison to more favorable translations like the King James Version and the New International Version.

    几个组织翻译方面比较提出许多问题,以便于有利翻译国王詹姆斯版本新的国际版本。

    youdao

  • The combination of aesthetics of reception and translation studies is quite beneficial to further study translations.

    因此接受美学翻译研究结合有利于扩展研究译著的深度。

    youdao

  • The point is made that the descriptive theory can explain the orientation of all kinds of translations, broaden the scope of the field of study and enrich the practice of translation in China.

    作品认为描写学派象样为各种各样译者定位拓宽译者剖析范畴增加译者实践的手腕。

    youdao

  • The present Chinese translations of the addresses are not quite accurate. This paper explores the translation of the resignation addresses, and provides relatively accurate versions.

    目前该还权对答汉语翻译不够准确本文还权对答的翻译进行了探讨提供了较为准确的译文

    youdao

  • The present Chinese translations of the addresses are not quite accurate. This paper explores the translation of the resignation addresses, and provides relatively accurate versions.

    目前该还权对答汉语翻译不够准确本文还权对答的翻译进行了探讨提供了较为准确的译文

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定