• Translation norms are the core of Toury's translation theories.

    翻译常规里翻译理论核心

    youdao

  • This paper shows the operation of translation norms based on the English version of Lun Yu by Ku Hung-Ming.

    在扼要概述图里翻译规范的本质、分类后,本文通过对辜鸿铭《论语》译本的分析看翻译规范的运作方式

    youdao

  • The author tries to take a thorough and objective analysis of translation norms based on a concrete translation case.

    旨在结合具体翻译实践,对翻译规范进行较为深入﹑客观的论证。

    youdao

  • As for professional norms, they illustrate the controlling and guiding functions of translation norms in the translation process.

    专业规范说明翻译规范翻译过程中的控制指引作用

    youdao

  • The present research of translation norms in western countries almost remains stagnant, which is directly influenced by some disputes within the academic world.

    当前西方翻译规范理论研究几乎处于停滞状态,和研究存在一些学术争议有着直接的关系。

    youdao

  • While another Israel scholar, Gideon Toury advocates three translation norms, initial norms, preliminary norms and operational norms, to confirm the function of norms in translation.

    另一位以色列学者图里提出了种规则:首要常规初步常规操作常规三大类,确定“常规”翻译中的作用

    youdao

  • For the successful access of the translation to the target culture, the translator has to make choices between two languages, texts and cultures in which way the translation norms are revealed.

    翻译过程译者使译作成功进入目的语文化,就要在两种语言文化篇章传统之间进行取舍,翻译规范便由此显现出来

    youdao

  • Under the framework of Polysystem, translation phenomena are located in a larger cultural context, and descriptive translation studies are advocated with the important concept of translation norms.

    理论框架翻译研究者将翻译现象置于文化语境之中提倡翻译规范重要概念描述性翻译研究

    youdao

  • The notable multiplicity and romantic tendency in choosing sources of translation is the outcome of the effect of translational norms and the translator's subjectivity.

    徐氏翻译选材驳杂浪漫主义倾向性时代翻译规范译者主体性共同作用结果

    youdao

  • The focus of translation studies should be on the socio-literary norms that govern the target culture and directly influence the process of translation.

    翻译研究集中探讨那些社会规范和文学规范,它们构成译入文化而且直接影响着翻译过程

    youdao

  • These features have demonstrated the "simplification" and "normalization" norms of translation.

    这些特征反映当代汉语小说翻译简化常规”操作规范。

    youdao

  • As for the translation of the culture-free language, translators should adhere to the norms of the target language.

    不受文化制约语言,采取符合规范归化处理方法。

    youdao

  • Norms are an important concept in Toury's Descriptive Translation Studies Theories.

    翻译规范图瑞描述翻译理论中的重要概念

    youdao

  • While operational norms, including matricial norms and textual-linguistic norms, can be regarded as the micro ones affecting the translation of the source text.

    操作规范分为调整性规范篇-语言规范,在译者翻译文本过程中影响翻译微观因素。

    youdao

  • Translation, as a social and cultural action, is conditioned by the social and cultural norms.

    翻译作为一种社会文化活动,要受到社会文化规范制约。

    youdao

  • In Chapter One, the author gives a brief literature review of the concept and features of norms, as well as its relationship to DTS (descriptive translation studies) and other related concepts.

    第一章介绍规范概念特点和与描述翻译研究相关领域关系

    youdao

  • Norms underlying social and cultural establishment regulate the practice of translation as an agency since acceptability remains the primary concern of most translators.

    规范社会文化方面对作为译者行动主体无疑具有约束性因为译本的接受毕竟是多数译者必须正视的问题

    youdao

  • It maintains that concerted efforts must be made to observe the rules and norms regarding the translation of proper names and enhance public standar...

    本文认为,要从根本上解决译名混乱问题,各界人士必须协同合作,遵守译名制度规范加强标准化意识。

    youdao

  • The selection of the unit of translation is subjected to the influence of many factors, among which the meaning of the source text and the target language norms are the most important.

    翻译实践,翻译单位选择往往要受到各种因素影响其中最主要因素是原文意义规范

    youdao

  • Translator employs the norms in the source and target society during the process of translation.

    译者翻译过程必然运用译或源于社会一些规范

    youdao

  • The process of literary translation is analyzed briefly in Chapter 1 after the general introduction of some traditional norms of translation.

    第一简要介绍一些传统翻译之后文学翻译的过程重新进行了审视。

    youdao

  • The process of literary translation is analyzed briefly in Chapter 1 after the general introduction of some traditional norms of translation.

    第一简要介绍一些传统翻译之后文学翻译的过程重新进行了审视。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定