The mountain road treacherously.
山路蜿蜒曲折。
The mountain road bends treacherously.
山路蜿蜒曲折。
When you say that I murdered him treacherously and foully, you lie.
你说我狡猾而肮脏地谋杀了他时,你说的是谎言。
Marlowe was killed by a man whom he was treacherously trying to stab.
马洛背信弃义正想捅死一人,结果被那人所杀。
And he said, You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today.
扫罗说,你们行事不忠了,今日要将大石头辊到我这里来。
But Tryphon when he was upon a journey with the young king Antiochus, treacherously slew him.
特黎丰用诡计对待幼王安提约古,终于将幼王杀害。
For I knew that you would deal very treacherously And would be called a transgressor from the womb.
我原知道你行事极其诡诈,你从母腹里便称为悖逆的。
Why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
我们各人怎吗以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢。
Why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢?
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
原来以色列家和犹大家大行诡诈攻击我。这是耶和华说的。
God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech.
神使恶魔降在亚比·米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比·米勒。
Lucy demurely folded her hands on the table, treacherously triumphant, as if she had stolen a treasure from the bride.
露西装作端庄地把她的手叠在桌子上,背叛性胜利的,似乎她从新娘那里偷了珍宝。
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
The son of Abubos received them treacherously into the small fortress called Dock which he had built. He gave them a grand banquet, but had set men in hiding.
阿步波的儿子,便用诡计将他们接到自己建造而名叫多克的小堡垒里,给他们大摆盛筵,并在那里埋伏下一些人。
Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
因耶和华在你和你幼年所娶的妻中间作见证。她虽是你的配偶,又是你盟约的妻,你却以诡诈待她。
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。
应用推荐