Is it any wonder that many young girls trying to cope with budget housekeeping fail for the simple reason that they cannot keep accurate checks on their purchases?
很多女孩子因为不能准确核对她们所买的东西的花费而在处理家务开支预算时失败了,这很奇怪吗?
The warehouse is trying to cope with a backing of order.
仓库正试图处理积压下来的定货。
The airport is trying to cope with a back log of flight hold up by fog.
机场正想方设法处理由于大雾而造成的航班滞留问题。
You groaned in agony because your loss of the past means you are hopelessly lost in trying to cope with the future.
你痛苦的叹息,因为你失去了过去就意味着没有办法应付将来的事情。
The NSPCC said some children are desperately trying to cope with the traumatic role reversal of attempting to look after their parents, brothers and sisters.
英国全国防止虐待儿童学会的工作人员说道,一些孩子甚至绝望地试图通过角色转换照顾他们的父母兄弟姐妹来应对伤痛。
The good news is that this week's New Moon promises a much-needed fresh perspective on both existing arrangements and the sudden changes you're trying to cope with.
好消息是本周新月希望急需建立一个新的视角,对待现有的工作准备和你去学着适应突然的改变。
The problem is to balance the needs of the environment against those of the economy or consumers trying to cope with the high cost of living without destroying the earth on which we all depend.
问题其实是要在环保需求同经济消耗需求之间找到平衡,既满足生存的高消耗又不能破坏我们依赖的地球。
Carsley handballed trying to cope with Makelele, and Ballack took the free-kick which Howard turned on to the post, but the ball bounced back off it and into the goal off the goalkeeper's back.
卡斯利手球犯规,巴拉克的任意球打中立柱后弹在守门员霍华德的背上入网。
But for the first time in the three decades I have been forced to cope with mental illness, I understand what all those "you have a choice" people were trying to tell me.
但就在被迫进行精神治疗的这三年来,我第一次明白了那些说过“你还有更好选择”的人们,他们的用心良苦。
I think maybe that’s what folks have been trying to get through my thick head all these years: You can’t choose to have or not have an illness, but you can choose the way you opt to cope with it.
我想这可能也是朋友们这些年来敲破我木鱼脑袋都想灌输的讯息:你不能选择生不生病,但你可以选择怎样对待。
Far more original and nuanced are a Park Avenue housewife and her husband, the judge Solomon Soderberg, who are trying in different ways to cope with the death of their son.
而对公园大街的家庭主妇和他的法官丈夫Solomon Soderberg的描写则显得不落窠臼,细致入微得多,他们正试着用不同方式来对待他们的儿子的死亡。
Jonas says he has to cope with low-cost competitors trying to mimic what he does at a lower price, in a quest for short-term big profits.
乔纳斯说:他要应付低成本的竞争者,这些厂商为了追求短期的巨额利润,模仿他们的产品,并且是以更低的价格进行竞争。
That means, whether you are a pessimist or an optimist, learning to cope with anxiety constructively may be more important – or at last more helpful – than simply trying to look on the bright side.
也就是说,不管你是悲观主义或乐观主义者,学习建设性地处理焦虑可能比只努力看光明的一面更重要,或者至少比较有帮助。
Whether you suffer dementia or love someone who does, the condition is difficult enough to cope with without trying to face it alone.
无论患上痴呆症的是你还是你的亲人,即便不是独自面对,这种情形也够难应付的了。
His writing Chronicles his adventures in trying to lose weight, escape his office job, and cope with becoming a father for the first time.
他的写作方志他冒险在试图减肥,逃离他的办公室工作,并配合成为一个父亲为第一次。
Thus, catching the opportunities and trying our best to cope with the difficulties is necessary for us to succeed in the 21st century.
因此,抓住机遇并竭尽全力去对付困难对于我们在21世纪的成功是必不可少的。
The author was actually trying to explore and open out a person's inside world, to tell people how they should cope with outside world to harmonize their life and integrate personalities.
事实上,作者的主旨是想通过探索并展现一个人的内心世界,来告诉人们如何与外界协调,从而创造和谐的生活和完整的人格。
To cope with the challenge, more and more airport authorities trying to gain the initiative by participating in more market competitions.
因此,明确机场的市场营销对象,寻找合适的营销策略和手段,通过更多的参与市场竞争,抓住市场的主动权显得十分必要。
To cope with the challenge, more and more airport authorities trying to gain the initiative by participating in more market competitions.
因此,明确机场的市场营销对象,寻找合适的营销策略和手段,通过更多的参与市场竞争,抓住市场的主动权显得十分必要。
应用推荐