We took a turn around the park.
我们在公园里转了一圈。
Turn around and let me look at your back.
转过身去让我看看你的后背。
He had reached over to turn around a bottle of champagne so that the label didn't show.
他伸过手把一瓶香槟酒转过去,使它的标签显露不出来。
Hurry up. Turn around, please.
快点。请转过来。
Something made me stop, turn around and walk up to him.
某种事物让我停下脚步,转过身走到他面前。
Just quickly turn around and say, "This cake is extremely delicious and you have to tell me all about it."
你只需对大家说:“这蛋糕好吃极了,你必须告诉我这是怎么弄的。”
This is to give you a pressed-in feeling, in order to later produce unexpected joy when you turn around the hall to see the amazing rock formations and a big lake.
这是为了给你一种紧张的感觉,以便稍后当你转过大厅看到惊艳的石头和一个大湖时产生意想不到的喜悦。
The wheels started to turn around.
轮子开始转动了。
他们是如何掉转方向的?
你需要掉头。
你倒是回头看看!
Then, you have to turn around and smile!
然后你需要转身微笑!
Can you turn around and touch the ground?
你会转身然后接触地面吗?
让我们一起转圈吧。
I started to turn around and around quickly.
我开始快速地旋转。
You're to turn around and let me hit you in the back.
你得转过身来,让我刺中你的后背。
They turn around to their friends and give a big grin.
他们转向朋友们,露出了大大的微笑。
People can just throw them into the trash can as they turn around.
人们很有可能一转身就会把它们扔进垃圾桶。
Teams might score only a few times each match, so matches can turn around suddenly.
球队可能在每场比赛中只有几次进球,所以比赛可能会突然逆转。
I'm afeard to turn around, becuz maybe there's others in front a-waiting for a chance.
我简直不敢回头,前面说不定也有什么怪物在等着我们呢。
I'm giving him the benefit of the doubt. Hopefully, things will turn around a little bit.
我相信他是无辜的。希望事情能有所好转。
They can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.
他们可以转变,以一种超越职责的忠诚和真实的方式行事。
At this third lie, his nose became longer than ever, so long that he could not even turn around.
说完第三个谎言,他的鼻子比以前长了,长得他甚至不能转身。
I had hoped things would turn around.
我希望事情会好转。
Turn around, let me see the back.
转过来,让我看看后面。
什么时候房产市场回暖?
Can you turn around and reconnect?
你能回头并和好如初吗?
嘿!看我转圈!
“转过身去,”她说。
They warned the group to turn around.
他们向人群发出警告让我们回去。
应用推荐