Early life-forms on Earth were confined to the oceans because water was the only available protection they had against ultraviolet radiation.
地球上早期的生命形式被限制在海洋里,因为水是帮助它们抵御紫外线辐射的唯一有效保护。
Many types of radiation, especially ultraviolet rays from the Sun, can damage skin cells and cause cancer.
许多类型的辐射都会损害皮肤细胞并导致癌症,尤其是来自太阳紫外线的辐射。
Ultraviolet radiation and violent stellar winds have blown out an enormous cavity in the gas and dust enveloping the cluster.
紫外线和猛烈的星际风,在气体以及包裹星群的灰尘上吹出了一个硕大的洞。
We predict that whales will experience more severe sun damage if ultraviolet radiation continues to increase.
如果紫外线辐射继续加强的话,我们预计鲸鱼将遭受更严重的晒伤。
Scientists believe the sunburns are due to increasing levels of ultraviolet radiation resulting from the thinning ozone layer.
科学家们相信灼伤是因为臭氧层变薄,致使紫外线辐射等级增加而引起的。
Whales are continuously exposed to the sun and are now suffering skin damage as ultraviolet radiation increases.
——鲸鱼持续不断地暴露在太阳下,而如今却因紫外线辐射的增加而使皮肤遭受损害。
Meanwhile, newborn stars are emitting intense ultraviolet radiation, heating the gas and causing the nebula to glow.
同时,新恒星释放出强烈的紫外线辐射,加热了气体,从而是星云发光。
A study has shown that compounds found in the fruit protect cells from the ultraviolet radiation emitted by the sun - the leading environmental cause of skin cancer.
一项研究表明,在葡萄中发现的化合物能保护皮肤细胞,防止太阳紫外线的辐射,而紫外线正是诱发皮肤癌的首要环境因素。
Ultraviolet radiation from the hot star powers the nebular glow.
热恒星的紫外辐射使星云发光。
Swirls of green in Hubble's ultraviolet and visible-light view reveal hydrogen and sulfur gas that have been heated and ionized by intense ultraviolet radiation from the Trapezium's stars.
紫外线成像显示出的绿色漩涡以及可见光形成的图像揭示了氢和硫磺气体的存在,它们受发自四边形的强紫外线的辐射而变热并形成等离子体。
They explained that grapes and grape derivatives have a compound - a flavonoid - that helps protect human skin from the damaging effects of ultraviolet radiation.
他们解释,葡萄和葡萄的衍生产品中含有一种黄酮化合物的组合,它能够保护人类皮肤免受紫外线的伤害。
A likely candidate is rising ultraviolet radiation as a result of either ozone depletion, or a change in the level of cloud cover.
一个可能的原因是臭氧耗竭或云层高度改变引起紫外线辐射增强。
Ultraviolet radiation from the sun causes a considerable global disease burden, including specific cancers, a new World Health Organization (WHO) report finds.
一份新的世界卫生组织(世卫组织)报告查明,太阳紫外线辐射造成相当大的全球疾病负担,包括特定癌症。
July 2006 | Geneva - Ultraviolet radiation from the sun causes a considerable global disease burden, including specific cancers, a new World Health Organization (WHO) report finds.
2006年7月25日|日内瓦-一份新的世界卫生组织(世卫组织)报告查明,太阳紫外线辐射造成相当大的全球疾病负担,包括特定癌症。
The molecules emit the infrared light that they have absorbed ultraviolet radiation from the star or have been heated by the wind from the star.
氢分子发出红外线的原因是它们吸收了恒星发出的紫外线,或者是受到了恒星喷发的炽热气体流的加热。
Living in an area with highambient ultraviolet radiation also was associated with an increased risk ofmelanoma, the researchers found.
研究者同样发现长期生活在较强紫外线辐射的环境下与多患黑色素瘤有一定关联。
Yet, each year millions of Americans strive for that perfect tan and even spend their hard earned money to purposefully expose themselves to artificial sources of ultraviolet radiation.
然而,每年都有数百万计的美国人为完美的棕色皮肤奋斗,甚至用他们辛苦挣来的钱让他们暴露于人工的紫外线辐射源。
The researchers believe that the sunburns will worsen over time, due to increased ultraviolet radiation exposure.
研究人员相信灼伤会因为紫外线照射的暴露,随着时间而恶化。
It is therefore likely that the addition of sulphate to the stratosphere would result in a loss of ozone, and thus in more ultraviolet radiation getting through.
因此,向平流层添加硫酸雾很可能会导致臭氧的损耗,从而使更多的紫外线穿过大气层。
Central filamentsof the dusty clouds glow with a faint reddish photoluminesence as some dust grains effectively convert the star's invisible ultraviolet radiation to visible red light.
在尘埃云中心的细丝发出微弱的红色荧光,这是由于一些尘埃微粒能有效地将恒星发出的不可见紫外线转换成可见的红光。
This is where the planet's ozone layer sits, filtering out ultraviolet radiation from the sun.
地球臭氧层位于平流层,过滤来自太阳的紫外线辐射。
This last cooling effect is caused by a decline in ozone in the stratosphere which prevents it absorbing as much ultraviolet radiation from the sun above.
最后一项变冷效应是由于平流层臭氧减少所致,而臭氧可抑制平流层从太阳吸收紫外线。
Given the large number of documented whale sunburns, this natural defense appears to be no match for the increased levels of ultraviolet radiation.
在列出了印证鲸鱼被灼伤的大量材料中,这种自然防卫显得很微弱,根本不是等级渐强的紫外线照射的对手。
The wispy pink and yellow cloud in the new Hubble photo, which scientists released Tuesday, is made of mostly hydrogen gas heated by fierce ultraviolet radiation from the new stars at its heart.
在科学家周二发布的新哈伯照片中,微弱的粉色和黄色星云是大部分是由星云中心的新星发射的紫外线加热的氢气组成。
Ozone in the stratosphere is important because it absorbs some of the Sun's dangerous ultraviolet radiation.
在平流层的臭氧是重要的,因为它吸收了一些太阳中危险的紫外线辐射。
Ultraviolet radiation (UVR) is an essential risk factor for the development of premalignant skin lesions as well as of melanoma and non-melanoma skin cancer.
紫外线辐射(uvr)是产生黑色素瘤癌前皮肤病灶、黑色素瘤和非黑瘤皮肤癌的重要危险因素。
Ozone is the earth's barrier against ultraviolet radiation.
臭氧是地球防止紫外线辐射的屏障。
The ozone layer is a thin region of the upper stratosphere which protects us from ultraviolet radiation.
臭氧层是对平流层的保护上,从我们的薄紫外线辐射地区。
The ozone layer is a thin region of the upper stratosphere which protects us from ultraviolet radiation.
臭氧层是对平流层的保护上,从我们的薄紫外线辐射地区。
应用推荐