The losing team left the field bloody but unbowed.
那支队离开球场,虽尝败绩,却并未屈服。
My head is bloody, but unbowed.
我满头鲜血,却头颅昂起。
He fought on, broken - bladed but unbowed.
他战斗不止,剑都折断了,仍然不屈服。
Unbowed, his supporters continue to make their voices heard in the West.
他的支持者并不屈服,继续在西方国家表达自己的心声。
Autumn-tinged brush stands unbowed as the waters of Shuzheng Falls spill past.
染上秋色的灌木傲然挺立在树正瀑布的流水中。
It was of the man, no longer young, unbowed by defeat, unafraid of responsibility, and eager for greatness.
他已经不再年轻,不因为失败而屈服,不畏惧责任并且渴望成为伟大的人。
Defenders of such exclusive gene patents remain unbowed by criticism. But chinks are appearing in their armour.
基因专利权的维护者仍不肯向各种批评低头,不过他们的装甲已经有了裂痕。
On the worst days I sit before my laptop and pour out my feelings to the only person who can take in my sorrow and remain unbowed.
感觉最糟糕的时候,我坐在笔记本电脑前,向唯一一个可以把我的悲伤照单全收而不被击垮的人发泄我的情感。
A group of firemen had raised a flag in the midst of the ruins. It was an expression of defiance, of being unbowed, a tribute to their fallen comrades.
一队消防员在废墟上升起一面国旗。这是一个挑战的不屈服的姿态,是向他们倒下的同事们致敬。
But whether because of pride or stubbornness, Mr. Mubarak instead spoke once again as the unbowed father of the nation, barely alluding to a vague "delegation" of authority.
但不知是出于骄傲还是固执,穆巴拉克再次以不屈的国父形象发表了演说,仅仅间接提到了权力的委托。
But whether because of pride or stubbornness, Mr. Mubarak instead spoke once again as the unbowed father of the nation, barely alluding to a vague "delegation" of authority.
但不知是出于骄傲还是固执,穆巴拉克再次以不屈的国父形象发表了演说,仅仅间接提到了权力的委托。
应用推荐