During the Second World War, Hopper joined the United States Navy.
在第二次世界大战期间,霍珀加入了美国海军。
The fleet admiral ranks in the navy of the United States.
五星上将位列美国海军中。
Navy ships from the United States, France, China and other countries have been patrolling international waters off Somalia to ensure the safe passage of ships.
来自美国,法国,中国和其他国家的海军军舰已经在索马里附近的国际海域进行巡逻,确保过往船只的安全。
From Pearl Harbour today, the US Navy dominates the Pacific, and America's Asian Allies still communicate on security matters through the United States rather than with each other.
今天的珍珠港更加强大,美国海军依然统治太平洋地区,而且美国的亚洲联盟的安全问题一直依赖美国,而不是自行解决。
Not only the French and Royal Navy submarines, but also from Russia and from the United States, "he said."
不仅有法国和英国皇家海军的,而且还来自俄罗斯和美国的“他说。”
For all its overwhelming industrial and mercantile dominance, the United States remained a tenth-rate military power (except for its navy) until galvanized by Japan’s attack on Pearl Harbor.
比如,由于拥有压倒性的工业与商业优势,直到日本袭击珍珠港之前,美国一直是个低等军事国家(海军除外)。
The HART system is being considered by United States Marine Corps, Army, Navy, Air Force and special operations.
据悉,美国海军陆战队,陆军,海军,空军和特种作战等机构正在考虑是否使用HART系统。
For some time now no navy or air force has posed a threat to the United States.
目前有一段时间,没有哪个国家的海军和空军敢和美国叫板。
Some time ago the United States Navy, for instance, examined a very large number of men working on aircraft carriers: the study was known as Project Anehin.
例如,美国海军前些时候调查了许多在航空母航上工作的人,这次调查被称之为:“安内英工程”。
The smoke was seen by United States navy ships a few miles outside Charleston Harbor. They had come with the ship bringing food for the men at Sumter.
在查尔斯顿港口几里之外的美国海军看到了萨姆特堡上空的浓烟,这些美国海军正在向萨姆特堡运送给养。
CSC will perform the work for the Manpower, Personnel, Training and Education Command and the Naval Education and Training Command at multiple Navy sites and cities across the United States.
CSC将为多个海军站点和美国各城市的人力,人事,培训和教育司令部及海军教育和培训司令部执行工作。
The United States has been more modest in this regard, though the U.S. Navy last fall did release a"roadmap" for the Arctic, emphasizing the need for military readiness in the far north.
美国在这个问题上表现更为适度,虽然美国海军曾于2009年秋季公布北极路线图,强调在远北地区做好军事准备的需要。
The United States entered the war in December of nineteen forty-one after Japanese planes attacked the Navy base at Pearl Harbor, Hawaii. The surprise attack sank many ships.
美国自1941年12月日本飞机偷袭美军在夏威夷珍珠港海军基地后,正式投入到第二次世界大战中,日本的这次偷袭击沉了美国许多战舰。
USS Chung-Hoon (DDG-93) is an Arleigh Burke-class Aegis destroyer serving in the United States Navy.
美国海军钟云号(USSChung-HoonDDG-93)是一艘阿利伯克级宙斯盾驱逐舰。
The new system appears to be a response to a missile the United States Navy is expected to deploy in 2018 to counter growing Chinese military influence in the Pacific.
新系统似乎是对美国海军为了抗衡中国在太平洋地区日渐增加的军事影响力,预计在2018年部署的一种导弹的回应。
Finally, in 1941, the Japanese bombed the United States Navy at Pearl Harbor, Hawaii.
最后,在1941年,日本炸掉了美国夏威夷珍珠港的海军。
This is the United States Navy in Asia today the "new pattern" has played a decisive role.
这对于今天美国海军在亚洲的“新格局”起到了决定性作用。
The United states Navy proudly reinstates senior chief and diver Carl Brashear to full active duty.
美国海军骄傲的恢复高级队长,潜水员卡尔的全部职务。
A few weeks before that, the United States Navy had destroyed Spain's Atlantic fleet.
在那之前的几周,美国毁掉了西班牙的大西洋舰队。
The United States Navy is investigating the use of fiber optics for communicating with submerged submarines.
美国海军正在研究如何利用纤维光学同没入水下的舰艇进行通讯。
An ensign is a junior officer in the United States navy.
海军少尉是美国海军中的下级军官。
The United States Navy, for instance, recently examined a very large number of men working on aircraft carriers: the study was known as Project Anehin.
例如,美国海军最近为一大批航空母舰上的工作人员作了体格检查,这个检查称作安乃欣研究项目。
The Special Warfare insignia, also known as the "SEAL Trident", or its more popular nickname, "the Budweiser," is one of the most recognizable military badges of the United States Navy.
海豹突击队队徽又称海豹三叉,由队徽很像某啤酒厂牌标签,所以海豹队员都戏称它为“百威徽章”,这是美国海军中最具威望一枚徽章。
China's greatest military asset is actually the United States Navy, which keeps the sea lanes safe for China's resources and products to flow freely.
中国最大的军事资产事实上美国的海军。正是美国海军确保了海运航线安全,保障中国的物资畅通无阻。
United States Navy and Marine Corps carrier-based combat losses were 541 aircraft. The Fleet air Arm lost 86 aircraft in combat, and the Australian Fleet air Arm 15.
美国海军和海军陆战队共损失飞机541架。皇家海军损失飞机86架,澳大利亚海军损失飞机15架。
United States Navy and Marine Corps carrier-based combat losses were 541 aircraft. The Fleet air Arm lost 86 aircraft in combat, and the Australian Fleet air Arm 15.
美国海军和海军陆战队共损失飞机541架。皇家海军损失飞机86架,澳大利亚海军损失飞机15架。
应用推荐