Recent years have brought minority-owned businesses in the United States unprecedented opportunities—as well as new and significant risks.
近年来美国的少数民族企业遇到了前所未有的机遇,同时也给他们带来了新的重大风险。
Cooperation in the Asia-Pacific region faces unprecedented opportunities of development.
亚太区域合作正面临着前所未有的机遇。
International nuclear disarmament is currently confronted with unprecedented opportunities.
当前,国际核裁军努力正面临前所未有的机遇。
Tourism is faced with unprecedented opportunities and challenges after China's entry into WTO.
中国加入了WTO以后,旅游业面临着前所未有的机遇和挑战。
Accession to the WTO, as my domestic industry brings unprecedented opportunities and challenges.
加入WTO,为我国产业界带来了前所未有的机遇和挑战。
China's joining WTO brought unprecedented opportunities to the China textile and clothing industry.
中国加入WTO给纺织服装行业带来了前所未有的机遇。
This is a rich confusion, indeed, and it creates for the American writer unprecedented opportunities.
生活纷繁复杂,让美国作家拥有了前所未有的创作机会。
Rapid progress of urbanization, to the towns and villages to bring unprecedented opportunities and challenges.
城市化的快速推进,给村镇建设带来前所未有的机遇和挑战。
Nowadays, college students are faced with intense talent competition, unprecedented opportunities and challenges.
当今大学生面临日渐激烈的人才竞争,前所未有的机遇和挑战。
The music education is also facing unprecedented opportunities and challenges come from Internet music resources.
音乐教育同样面临网络音乐资源带给我们的前所未有的机遇与挑战。
China's entry to WTO provides unprecedented opportunities, as well as severe challenges to the export of its agricultural products.
加入WTO,为农产品出口提供了前所未有的机遇,同时面临着严峻的挑战。
In addition to bringing unprecedented opportunities to our export enterprises, it has also accelerated the competition between them.
电子商务不仅给我国对外出口企业带来了前所未有的机遇,同时也加速了企业之间的竞争。
The Internet's rapid growth has opened unprecedented opportunities for business beyond national boundaries and geographical barriers.
互联网的迅速增长已给了超越国界和地域的障碍的商业空前的机遇。
In the age of knowledge economy, the journals of higher institutions are facing austere challenges as well as unprecedented opportunities.
知识经济时代,高校学报面临严峻的挑战和空前的机遇。
With the growing media market competition, especially after China's accession to WTO, the media unprecedented opportunities and challenges.
随着媒体市场竞争的不断加剧,尤其是我国加入WTO后,媒介面临前所未有的机遇和挑战。
At present, the scientific technology is developing at a dizzy speed. Technology enterprises are facing unprecedented opportunities and challenges.
在科学技术飞速发展的今天,科技型企业正面临前所未有的机遇与挑战。
Thus, these technologies offer unprecedented opportunities to increase our understanding of the functions and dynamics of the human genome in the near future.
因此,在不久的将来,这些技术提供了空前的机会来提高我们对人类基因组的功能和动力学的理解。
Translation service providers and practitioners are facing unprecedented opportunities and challenges. Translation is now a business, a profession and an industry.
翻译服务商和翻译从业人员面临前所未有的机遇和挑战,翻译职业化、产业化日益成型。
Two of the more common ones are trying to avoid the intense competition and the pressure, and seeing unprecedented opportunities in the growing economies back home.
其外,以下两点最为常见:避免激烈的合做和压力,看到了家乡经济增长所带来的大量机遇。
Recently, techniques have been developed for the in vitro culture of stem cells, providing unprecedented opportunities for studying and understanding human embryology.
最近,技术已经开发为在体外培养干细胞,提供了前所未有的机遇,为学习和了解人体胚胎学。
Clearly, China faces unprecedented opportunities for animation art and its development momentum is unprecedented, and the same, are facing bottlenecks and confusion is also unprecedented.
很显然,中国动漫艺术面临前所未有的机遇,其发展势头也是前所未有的,同样,所面临的瓶颈与困惑也是前所未有的。
At present, China is in an important period of strategic opportunities and a golden period of development, it is facing with not only unprecedented opportunities but also unprecedented challenges.
当前,我国正处于重要战略机遇期和“黄金发展期”,面临着前所未有的机遇,也面临前所未有的挑战。
Both the opportunities and challenges that we face are unprecedented.
摆在我们面前的机遇和挑战都是空前的。
At present, we face unprecedented challenges and opportunities, but the opportunities outweigh the challenges.
当前,我们面临的挑战和机遇前所未有,但机遇大于挑战。
China-Latin America cooperation is facing unprecedented historical opportunities.
中拉合作正面临着前所未有的历史性机遇。
With the wealth boom creating unprecedented riches — and greater opportunities for gold-digging by both genders — price-tag partnerships and checkbook breakups are increasingly making headlines.
眼下的财富膨胀令富人群落空前壮大,只要存心掘金,不论男女都会有更好的机会,明码标价的结合以及用支票了断的分手越来越多地占据了新闻的头条。
For those institutions and financial centres that are able to think globally, the opportunities will be unprecedented.
对那些能够进行全球化思考的金融机构和金融中心来说,这个机遇千载难逢。
For those institutions and financial centres that are able to think globally, the opportunities will be unprecedented.
对那些能够进行全球化思考的金融机构和金融中心来说,这个机遇千载难逢。
应用推荐