Toronto, Canada: Will China stop purchasing US treasury bond, triggering further devaluation of USD?
多伦多,加拿大:中国会停止购买美国长期国库卷从而使美元进一步贬值吗?
After the revised statistics, China have hold 895 billion dollars US Treasury bond till the end of last year.
根据修正后的数据,去年底中国总共持有8950亿美元美国国债。
Because there is as yet no reliable and liquid bond market in the emerging world to flee to, scared investors put their money into us Treasury bonds and a few other rich-country havens instead.
由于新兴国家市场还没有可靠的、流动的证券市场,因此恐慌的投资者转而将他们钱用来购买美国和其他发达国家的国债。
However, Beijing knows that if it abruptly withdrew support from the us Treasury bond market, China would be one of the biggest losers because of the drop in the value of its huge remaining holdings.
不过,北京明白,如果中国突然收回对美国国债市场的支持,由于中国仍持有的巨额美元资产价值将下降,中国将是最大的输家之一。
One year ago we predicted that US long bond rates would rise. This is exactly what happened and the 30 year Treasury Bond yield went from 2.5% to 4.6% during the year.
一年前我们预测美国长期债券利率会上升,在过去的一年里30年期国债的确从2.5%上升到4.6%。
Moreover, the long-term interest rates of leading countries are falling, not rising: in the US, 10-year Treasury bond rates are 3 per cent.
此外,主要国家的长期利率在不断下降,而非上升:在美国,10年期国债收益率为3%。
Mr Bond estimates current central bank bond buying has cut 10-year US Treasury yields by between 50 and 100 basis points.
邦德估计,各国央行当前这种购买美国国债的力度,已将10年期美国国债的收益率压低了50个至100个基点。
“It turned out that only two markets were truly liquid: German-bond and US-Treasury futures,” says Manoj Pradhan, a fixed-income analyst at Morgan Stanley.
“事实表明只有两个市场真的是流动的:德国债券和美国国库券期货市场,”摩根斯坦利固收益入分析师ManojPradhan如是说。
“It turned out that only two markets were truly liquid: German-bond and US-Treasury futures, ” says Manoj Pradhan, a fixed-income analyst at Morgan Stanley.
“事实表明只有两个市场真的是流动的:德国债券和美国国库券期货市场,”摩根斯坦利固收益入分析师ManojPradhan如是说。
World equity markets began 2006 in bullish mood, while the dollar and Treasury bond yields softened amid expectations that US interest rates could be near to the top of the current cycle.
2006年全球股市以涨势开局,不过由于市场人士预计,美国的利率水平可能接近当前加息周期的顶点,美元汇率及美国国债收益率双双走软。
The yield on the 10-year US Treasury, meanwhile, jumped from a low of 1.32 per cent in July to more than 2.5 per cent, as bond investors contemplate faster economic growth and higher rates ahead.
与此同时,由于债券投资者预计未来经济增长加速、利率升高,10年期美国国债收益率从7月1.32%的低点跳升至2.5%以上。
Since the Fed is determined to print $1 trillion to buy back its Treasury bonds, the US' bond market will not suffer much if China indeed sells some of the bonds it holds.
因为美联储决定发一万亿美元购回国债,所以就算中国抛售其所持部分债券,美国债券市场也不会受多大影响。
Since the Fed is determined to print $1 trillion to buy back its Treasury bonds, the US' bond market will not suffer much if China indeed sells some of the bonds it holds.
因为美联储决定发一万亿美元购回国债,所以就算中国抛售其所持部分债券,美国债券市场也不会受多大影响。
应用推荐