Through the exercise of these rights, the validity of contract can be firmed.
通过这些权利的行使使已成立合同的效力得以确定。
The general requirements of validity of contract are involved in how to violate, rather than how to coincide.
合同的“一般生效要件”,并无“符合”与否的问题,而只有“违反”如何的问题。
Chapter Three discusses the relationship between the objective elements (indication-act) and the validity of contract.
第三章探讨了意思表示的客观要件即表示行为与合同效力的关系。
The validity of contract means "the legal effect" or "the legal binding force" of a contract between contracting parties.
合同的效力是指合同在合同当事人之间产生的法律效力,或者说是法律拘束力。
To solve the problem of adverse selection and moral hazard, accounting is characterized decision usefulness and the validity of contract.
为解决逆向选择和道德风险问题,会计被赋予决策有用性和契约有效性的功能。
This kind of rule that validity of contract depends on if it is registered or summoned in public has gradually been criticized and challenged.
这种将登记或公示与否决定合同效力的规则日益受到批评与挑战。
Therefore the regulations about the limits of validity of contract clauses should be added according to legal fairness and substantial justice.
从法律公平与实质正义出发,应增加合同条款的效力界限规范。
The three subchapters minutely analyze the validity of contract on condition that act-intent, indication-intent and effect-intent are defective.
本章三节分别详细地分析了行为意思、表示意思与效果意思欠缺情况下的合同效力。
But as the decline of formalism, cause begins to affect the validity of contract. Cause may also support delivery of right in Roman private law.
但随着形式主义逐渐衰微,原因开始对要式契约的效力产生了制衡。
Discharge of contractual rights and obligations does not affect the validity of contract provisions concerning settlement of account and winding-up.
合同的权利义务终止,不影响合同中结算和清理条款的效力。
Because the information useful in decision-making cannot ensure the validity of contract, there is a inconsistency between decision usefulness and validity of contract.
对决策有用的信息不一定能保证契约的有效,会计的决策有用性与契约有效性之间存在冲突。
Contract with pending validity refers to the pending state of both the validity or invalidity of contract, and it needs a third party who has the right of formation to subsequently endorse or refuse.
合同的效力待定是指其有效或无效处于不确定状态,尚待享有形成权的第三人以追认或拒绝的意思表示来确定的合同。
Design by Contract lets the class designer concentrate on the logic that implements the class functionality without worrying about the validity of arguments.
契约式设计让类的设计者专注于实现了类的功能性的逻辑,而不用担心实参的有效性。
The failure of the passenger to produce the passenger ticket, or the irregularity or loss of the passenger ticket does not affect the existence or validity of the contract of transport.
旅客未能出示客票、客票不符合规定或者客票遗失,不影响运输合同的存在或者有效。
The nullity and voidness of the clauses set out in the preceding paragraph shall not prejudice the validity of the other clauses of the contract.
前款规定的合同条款的无效,不影响合同其他条款的效力。
An arbitration tribunal has the right to rule on the validity of a contract.
仲裁庭有权确认合同的效力。
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。
Article 27 in case the invalidity of any part of a labor contract does not affect the validity of the other parts thereof, the other parts shall still remain valid.
第二十七条劳动合同部分无效,不影响其他部分效力的,其他部分仍然有效。
If a part of an economic contract is confirmed to be void, without affecting the validity of the remainder, the remainder shall still be valid.
确认经济合同部分无效的,如果不影响其余部分的效力,其余部分仍然有效。
The validity of marine insurance contract is a very important problem on the legal system of marine insurance, and it could have influence on the interests of the parties of contract obviously.
海上保险合同效力问题是海上保险合同制度的一个核心问题,对海上保险合同目的实现具有至关重要的影响,直接关系到合同双方当事人的切身利益。
In this framework, the enterprise organization gets validity through the social contract with society, and the enterprise social obligation is stipulated by a series of social contract.
在这个框架中,企业组织是通过与社会建立契约而获得合法性的,企业社会责任由一系列的契约所规定。
The judge cannot acknowledge the validity of the housing contract.
法官无法认可房屋合同的效力。
The invalidity of any provision of this Contract shall not affect the validity of any other provision of this Contract.
本合同某一条款的无效不影响本合同其他条款的效力。
The invalidity of any provision of this Contract shall not affect the validity of any other provision of this Contract.
本合同某一条款的无效不影响本合同其他条款的效力。
应用推荐