It was based on concepts developed at Vanderbilt University's Peabody College by Susan Gray, the legendary pioneer in early childhood education research.
它基于由苏珊·格雷提出的概念。苏珊·格雷在范德堡大学皮博迪学院工作,是早期儿童教育研究领域的传奇先驱。
"Why are you honking?" a bemused Vanderbilt asks aloud.
“干吗鸣笛?”困惑的Vanderbilt大声问。
Says archaeologist Tom Dillehay of Vanderbilt University in Nashville.
纳什维尔的范德比尔特大学的考古学家汤姆·迪雷亥说。
"Now I hear Chrysler wants to put Internet access in cars," Vanderbilt says.
“我听说克莱斯勒想把网络接入小轿车,”Vanderbilt说。
After graduating from Vanderbilt, she won a scholarship to study at Oxford University in England.
在从范德比尔特大学毕业后,她获得了在英国牛津大学学习的奖学金。
Vanderbilt also says that change causes people to pay more attention, and hence drive more safely.
范德比尔特还提到,改变,使人们投入更多的注意力,因此更加小心驾驶。
Lynn Fuchs is a special education professor at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee.
田纳西州,纳什维尔范得比特大学的LynnFuchs是一位特殊教育学教授。
The Vanderbilt researchers suspected that the dopamine thermostats of highly impulsive people are broken.
范德比尔特的研究人员怀疑,好冲动的人的多巴胺调节器坏了。
A Wall Street crash in 1873 wrecked the economy for five years-though Vanderbilt, of course, prospered.
1873年华尔街金融业的崩溃令整个美国经济持续萧条5年之久,当然,范德比尔特不会受到影响,还是那么生意兴隆。
Similar incidents are believed to have happened at Charles River Laboratories and Vanderbilt University.
相信类似的事情在查尔斯河实验室和范德比尔特大学也有发生。
Vanderbilt University scientist Michael Goldfarb came up with an alternative power source: rocket propellant.
Vanderbilt大学的科学家Michael Goldfarb带给公众一种可选的能量来源:火箭助推燃料。
To address these and other issues, Vanderbilt established the position of chief resident for psychotherapy.
为了解决这些以及其他问题,范德堡大学设立了总住院医师这一职位。
Yet this new study, from researchers at Vanderbilt University examines what these individuals may have in excess.
但这次的研究,来自范德比特大学(Vanderbilt University)的研究人员分析的是这些个体表现出的过量的特性。
The newest book that explores the history of traffic in old new York, London and ancient Rome comes from Tom Vanderbilt.
在探究纽约、伦敦和古罗马的交通历史方面,最新的书籍是来自TomVanderbilt的《交通:我们为什么要这样驾驶(这反映了我们的什么情况)》。
But it turns out an unconscious part of your brain already knows you screwed up, say researchers from Vanderbilt University.
范德比特大学的研究员说,其实你的潜意识已经知道你弄错了。
Vanderbilt is also famous as the mother of Anderson Cooper, a CNN presenter, one of the most famous TV journalists in America.
范德比尔特同时还以安德森·库珀之母的身份而闻名,后者是CNN的主持人,也是美国最著名的电视记者之一。
Vanderbilt emerged from his road trips with the world's arcane professors of traffic with a narrative humming with vigorous facts.
Vanderbilt带着带有叙述性并且是精力旺盛的语句的全世界最神秘的交通专家们离开了他的公路之旅。
Study from Vanderbilt University shows that kids who think their dads don't spend enough time with them exhibit bullying behavior.
范德比尔特大学的研究显示,表现出欺凌弱小的行为的孩子,往往认为父亲与他们相处的时间甚少。
Traffic scholar Tom Vanderbilt wondered how pedestrians, chariots and carts negotiated the very narrow streets of ancient Pompeii.
在古老的庞贝时期,行人、二轮车、马车到底在窄小的街道上是怎样协调的,交通学家TomVanderbilt对此感到惊奇。
"We don't do those anymore," said Dr. Marta Hernanz-Schulman, director of pediatric radiology at Vanderbilt University Medical Center.
“我们不能再这么做了,”Marta Hernana - Schulman医生说,他是Vanderbilt大学医疗中心的儿科辐射主管。
If so, their perception could lead to bullying behavior, according to research by Vanderbilt University sociologist Andre Christie-Mizell.
若真如此,他们的感知能力可能会使他们形成一恃强凌弱的人。范德比尔特大学的社会学家安德烈 克里斯蒂米泽尔(Andre Christie-Mizell)的研究如是说。
With Vanderbilt, a New York robber baron on the other side of the tracks, he tackles the economic divisions in America as well as the social ones.
这一次,他把目标转向纽约大亨范德比尔特——“铁轨”上另一种形式的强盗。斯蒂尔斯的传记在处理了社会冲突之后又加进了经济分歧的内容。
Pennsylvania Station and the Biltmore Estate and Vanderbilt 50-room dwelling were designed by Charles Follen McKim of McKim, Mead, and White in New York.
纽约的麦金·米德·怀特公司的查尔斯·福伦·麦金设计了宾州车站和彼特茂庄园以及范德比尔特氏的50室的住所。
Dr. Jim Jirjis, an internal medicine physician at Vanderbilt University, said he treats about one-third of his patients for some sort of mental health problem.
JimJirjis是范德堡大学的一名内科医生,他说找他看病的人当中有近1/3的需要治疗某些精神障碍。
Vanderbilt describes driving along a narrow, twisting road in Spain, where he navigated hairpin turns with few guardrails or warning signs over steep drop-offs.
范德比尔特描述了他在西班牙一条狭窄弯曲的路上的驾驶经历。他在险弯上行驶时两旁几乎没有护栏,悬崖旁也没有警告标志。
Vanderbilt describes driving along a narrow, twisting road in Spain, where he navigated hairpin turns with few guardrails or warning signs over steep drop-offs.
范德比尔特描述了他在西班牙一条狭窄弯曲的路上的驾驶经历。他在险弯上行驶时两旁几乎没有护栏,悬崖旁也没有警告标志。
应用推荐