It turned out that Watson and Venter shared fewer variations in their genetic sequences than they each shared with Kim.
事实证明,沃森和文特尔在基因序列上变异的相同处比他们各自与金姆的要少。
温特尔博士当然希望如此。
That is the goal of Craig Venter.
这是克雷格•文特尔(Craig Venter)的目标。
Dr Venter thinks he knows the answer.
文特尔博士认为他自己知道这个答案。
Mister Venter says Synthia is a new species.
文特尔先生说合成体是一个新的物种。
Craig Venter is one person trying to find out.
克雷格·温特(Craig Venter)是一个竭力想去发现什么的人。
Many people-including Dr Venter-want to use them to produce biofuels.
包括文德尔在内的许多人都希望用它们来制造生物燃料。
According to Dr Venter, the raw materials for those pathways are abundant.
根据文特尔博士,这种酶促反应的原材料非常丰富。
Dr Venter, too, left the NIH in the wake of the expressed-sequence-tag incident.
Venter博士在表达序列标签事件之后也离开了NIH。
But Dr Venter is also a practical man, who wants to turn genomics into technology.
但文特博士也是个实际的人,想把染色体转化为科技。
In this, Dr Venter seems to be going with the grain of nature, as wise gardeners do.
对此,文特尔像一个聪明的园丁一样,在配合自然的成果。
Craig Venter said that the discovery would make patents on single genes less useful.
克瑞格·温特说,这一发现使单基因专利的用途大为减少。
The best practical example of this is the shotgun gene sequencing by J. Craig Venter.
最好的实践例子就是:J .Craig Venter的鸟枪基因序列。
Dr Venter therefore found himself with more time on his hands than he had been planning.
温特博士因此获得不少计划之外的闲暇时间。
Far from being finished, Venter considers it “the starting line” for the future of medicine.
自项目一开始,文特尔就认为,人类基因组织绘图是医学未来的“起跑线”。
The Celera Genomics team, led by Craig Venter (pictured), developed a faster way to sequence DNA.
而由Craig Venter领导的塞莱拉基因研究小组研发出了一种更快的DNA测序方法。
But Dr Venter warns that it will probably be 10 years before products from the project reach the market.
但凡特先生提醒道,该项目的产品很可能需要10年时间才能推向市场。
South Africa have line out, attack, Andre Joubert makes a Break, the Ball spills and Venter scores a try.
南非队排好队形,进攻,安德里·莱伯特突破防守,温特尔持球触地得分。
But knowing things maybe gives us a chance to change what could be part of our genetic destiny, Venter said.
但我们知道的东西可能使我们有机会改变这可能是我们遗传命运的一部分,文特尔说。
Dr Venter, however, has succeeded in engineering a secretion pathway from another organism into experimental algae.
然而,文特尔博士则已成功设计出从另一种生物体通往实验藻类内部的分泌途径。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought -but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
And in 2007 researchers sequenced the genome of genetic pioneer J. Craig Venter and found 62 copy number variations.
而且,研究人员在2007年对遗传学的先驱克雷格·文特尔(J . Craig Venter)的基因组测序发现有62个拷贝数变化。
This “turns out to be a much more complicated problem than we thought – but we know how to solve it”, Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
This "turns out to be a much more complicated problem than we thought - but we know how to solve it", Dr Venter says.
这是“一个比我们所设想的复杂得多的问题——但我们知道如何去解决,”凡特博士说。
Like Shelley's protagonist, Dr Venter and Dr Smith needed some spare parts from dead bodies to make their creature work.
正如玛丽·雪莱小说中的主人公一样,文特尔和史密斯需要一些死尸的肢体来让他们的生物活过来。
Unfortunately, this scientific triumph did not produce much in the way of revenue and Dr Venter was sacked from the firm in 2002.
不幸的是,这一科学领域的胜利并未给公司赢得丰厚的收入,2002年,Venter博士被公司解雇。
Venter’s lecture about artisanal bacteria mapped suddenly onto Sasselov’s frustration. Why not just do what Venter was doing?
想着想着,文特尔演讲中提到的关于人工细菌的想法猛然间提醒了塞萨洛夫,如果想去研究外星生命,为什么不亲自动手创造它们呢?
That was the day when Craig Venter announced JCVI-syn1.0, the world’s first living organism with a completely synthetic genome.
那是克雷格•温特尔(Craig Venter)宣布世界上第一个完全合成的生物体基因组——JCVI-syn1.0诞生的日子。
But first, Mister Venter said, they had to de-activate a gene in the receiving cell that would have killed the synthetic genome.
但是首先,文特尔先生说,他们不得不去掉受体细胞中的一个基因的活性以免它杀掉合成体。
But first, Mister Venter said, they had to de-activate a gene in the receiving cell that would have killed the synthetic genome.
但是首先,文特尔先生说,他们不得不去掉受体细胞中的一个基因的活性以免它杀掉合成体。
应用推荐