That is the advantage of the Vernacular Chinese.
那是白话中国的好处。
Tom: Yes, till modern history, modern vernacular Chinese is popular.
是啊,到了近现代就是白话文了。
Vernacular Chinese is the written language commonly used by modern Han people.
指现代汉民族共同语的书面语言。
After 1919, Chinese start to use Vernacular Chinese instead of the Classical Chinese.
在1919年以后,汉语开始使用白话汉语代替古典中国人。
Meanwhile, its advocacy of Europeanized language helped enrich the vernacular Chinese.
同时,它提倡语言的欧化,丰富了现代汉语。
The third part pay attention to the usage of modem vernacular Chinese in the view of science spirit.
现代白话语言的应用是科学精神参与的必然。 具体包括:追求无“遮蔽”表达、在语言领域内“求真”;
If we dump the Vernacular Chinese and start to use Classical Chinese again, will our work be much easier?
如果我们倾销白话汉语和开始再使用古典汉语,我们的工作更加容易吗?
Early verses in vernacular Chinese, as the inchoation of Chinese New Poetry, has significant meaning in literary history.
初期白话诗作为中国新诗的发端,在文学史上具有重要的意义。
Her poetry, sincere, beautiful, profound, and meaningful, is the important component of modern vernacular Chinese poetry.
她的诗,真挚绮丽,温婉隽永,是中国现代女性白话诗歌的重要组成部分。
Wen Yiduo was the advocate of Chinese New Metrical Poems and translating poetry with vernacular Chinese in the early 20th century.
闻一多是中国现代文学史上新格律诗的倡导者,也是白话诗体翻译的先锋。
The modernity in Xu's translation thoughts can be reflected in his views on the role of vernacular Chinese, form and content of poetry translation.
徐志摩对白话的作用、译诗形式和内容的探讨,表现了其译诗观的现代性。
It not only accelerated the emergence of the free verse in vernacular Chinese, but also made joint efforts in establishment of the Chinese Modernist Poetry.
它不仅催生了五四时期中国的白话诗,更参与了30年代中国现代派诗的建构。
They explored Ming-Qing vernacular novels and ancient vernacular writings in order to look for a vernacular Chinese-language model and its historical origin.
在整理国故运动中,新文化人发掘了明清白话小说和历史悠久的古代白话文传统,为白话文运动寻找国语范本和历史的渊源;
Through his essays for the major magazine New Youth the writer and educator Hu Shi successfully advocated the use of modern vernacular Chinese in education and the media.
作家和教育家胡适先生通过在很有影响的新青年杂志上发表的系列文章,成功地倡导在教育和新闻媒体中使用白话文。
Thus one often sees a short passagee of a few words of classical Chinese "translated" into a much, much longer passage of vernacular Chinese, sometimes several paragraphs long.
这样,很多时短短的一句文言文,不过几个字,“翻译”出来的白话文就很长很长,甚至几段长。
The author believes that early verses in vernacular Chinese didn t cut off the connection with the tradition, but was greatly influenced by the deep-rooted creations of traditional verses.
本文从多方面考察诗话创始之初的宋代诗话与宋代最大的诗歌流派江西诗派的关系,认为早期诗话不是诗歌流派的纲领,也没有在理论上对诗歌流派的成长起提挈作用。
Fu Sinian's views on vernacular literature, which were put forward in the period of the May 4th Movement, were of great importance and value for the construction of modern vernacular Chinese.
付斯年在五四时期提出的白话文学观对现代白话文的建构具有重要的意义和价值。
In terms of its linguistic features, neologisms and new grammatical features from the Han and Wei onwards are evident in the novel, and thus form the basis of ancient vernacular Chinese for the book.
从语言面貌上看,汉魏以后口语中新生的词汇现象与语法现象,都在书中有面广量大的反映,因此奠定了全书的古白话基础。
Chinese philosopher and diplomat. As a philosophy professor he promoted vernacular literature to replace writing in the classical style.
中国哲学家和外交家。在担任哲学教授期间,他大力推广白话文学以取代文言文。
Vernacular poem deviates from Chinese traditional poems in the form, and the third generation of poem deviates in the content.
“白话诗”是对中国诗歌传统形式的背离,“第三代诗”是对中国诗歌传统内容的背离。
In the 20th century, Chinese poetry successfully accomplished its stylistic language transition from classical Chinese to vernacular.
20世纪,中国诗歌成功地完成了文体语言(由文言向白话)的转换。
This makes Chinese modern new poetry to start from the spirit of free creation instead of the vernacular easy to understand.
这使得中国现代新诗没有从直白浅露的“白话”起步,而是从一种自由创作精神起步。
The contemporary Chinese literature gradually comes into form during the process of inheriting classical Chinese, vernacular, learning western language and practicing itself.
现代汉语文学,就是在继承古典文言、白话,学习西方语言和自身的实践三方结合的过程中逐步成型的。
He proclaimed the failure of translation in classical Chinese and took his pioneering role of breaking the path of translation in the vernacular.
他宣布文言翻译的失败,开创了白话文翻译的新路,起到了开风气之先的作用。
From then on, the Chinese teaching materials have both Classical Chinese and writings in the vernacular.
从此出现了白话文和文言文在语文教科书中并存的现象。
This website's approach in translating classical Chinese, whether into English or vernacular (modern spoken) Chinese, is to try to stick as faithfully as possible to the original classical Chinese.
此网站把文言文翻译为白话文或英语时,采取的态度是:尽量地,最忠诚地,紧贴反映原来的文言文。
Therefore, to help with accessing the original, we've translated Di Zi Gui into plain vernacular (modern day spoken) Chinese and English on this website.
为了帮助人们阅读原著,我们把《弟子规》翻译为白话文和英语,在本网站刊登。
As an important part of Chinese traditional culture, vernacular buildings convey a lot of cultural information to us, especially those numerous forgotten ordinary villages.
作为中国传统文化的重要组成部分,乡土建筑中蕴含大量的文化信息,尤其是广大的被忽略的普通村落。
The creative use of verses in the process of narration in Chinese vernacular fiction was initiated by The Three Kingdoms.
白话 章回小说在叙述中穿插诗词歌赋,这是《三国演义》的一种艺术创造。
The creative use of verses in the process of narration in Chinese vernacular fiction was initiated by The Three Kingdoms.
白话 章回小说在叙述中穿插诗词歌赋,这是《三国演义》的一种艺术创造。
应用推荐