Will we be using the internet for video on demand, will that be the killer app? Will millions of people wide watch this video right when they want to watch it?
我们会使用互联网进行视频点播吗,那会成为杀手级应用程序吗?数百万人会在他们想看的时候看这个视频吗?
Distributors are learning what kinds of films are best suited to video on demand.
发行商在学习什么样的电影最适合点播。
Whether accessed via cable television or the Internet, video on demand is likely to grow.
无论通过有线电视还是因特网,视频点播均可能增长。
So even if video on demand does prove popular, the network owners may not benefit from it.
所以即使视频点播的服务确实会受到欢迎,网络所有者还是有可能从中得不到任何利益。
Basic channels, premium channels, video on demand, DVRs, and TVs themselves are all costs you can live without.
普通频道,付费频道,视频点播,DVRs和电视机本身都是你生活中不可剔除的花费。
On the other hand, maybe the killer application will not be video on demand. Maybe it will be game playing.
另一方面,也许是杀手级应用不会视频点播。也许这将是玩游戏。
Even with this success, people continued to worry that video on demand was going to torpedo the rental business.
就算这样成功了,人们还是担心视频租赁业务只要一经变故就彻底完蛋。
Traditional voice carriers now offer more complex and diverse services, including IPTV, mobile and video on demand.
传统的语音运营商现在提供更为复杂和多样化的业务,包括IPTV ,手机点播和视频点播。
Expanded video on demand in the online store, offering customers streaming access after buying select movies on Blu-ray or DVD.
扩大网上商店视频点播需求,在客户购买特定蓝光或DVD电影后向其提供视频流媒体服务。
And telecoms firms are investing huge sums to compete with cable companies, by offering video on demand through broadband connections.
电信运营商也已经投入了大量资金通过宽带提供视频来与有线电视公司竞争。
Comcast offers its customers a variety of bundled services: connection to the Internet, cable television, telephony and video on demand.
康卡斯特公司向顾客提供多种捆绑式服务,例如网络链接、有线电视、电话通讯、录像等可选服务。
That's enough to permit applications such as video conferencing and video on demand, which perform poorly over current broadband networks.
那是在需求上允许应用程序例如影象会议和影象的足够,它糟糕在宽带联网的水流上表现。
At the same time, still can use this function develop user ratings research, the next step can also develop two-way video on demand service.
同时,还可以利用此功能开展用户收视率调查,下一步也可以开展双向视频点播服务。
Huawei is making an aggressive push into the consumer market - video on demand, phones, 4g network CARDS - albeit delivering in much smaller boxes.
在消费市场领域上,华为也在大踏步前进——VOD视频点播、手机、4g网卡——只不过这需要把产品封装到小盒子中。
The room is crafted from the finest materials from around the world and decked out with every imaginable luxury, from video on demand to a steamy Roman spa.
套房选用的是全球一流的材质,同时从应用尽有的视频点播,到热气腾腾的罗马水疗浴池,豪华设施一应俱全。
On the right side of the diagram are the middleware applications and connectors to back-end services such as the Video on Demand (VOD) server, the Electronic Program Guide (EPG) provider, and so on.
在关系图的右侧是中间件应用程序以及到后端服务的连接器,此类后端服务包括视频点播(VOD)服务器、电子节目指南(EPG)提供程序等。
Fox, Time Warner and Universal believe such outfits undermine more profitable DVD sales and video-on-demand rentals.
福克斯,时代华纳,和环球公司认为这种形式破坏了DVD的销售和视频点播租赁。
ChinaCache will provide webpage, live streaming aswell as video-on-demand (VOD) services to ZTV.
蓝汛将向ZTV提供网页,流媒体直播和视频点播(VOD)服务。
Cox Communications' new Trio guide, developed with NDS, allows cable subscribers to search for a show on TV, video-on-demand and in a digital video recorder, all at the same time.
考克斯通信公司与NDS合作开发的新的三重奏指导,允许有线电视用户在电视,视频点播和数字视频录像机上同时搜索一个节目。
Yet video-on-demand generates significantly better returns – about $0.65 per film for the studio against $0.25 from a DVD rental.
不过视频点播的创收要高得多——为电影公司带来每部电影0.65美元,而DVD租借为0.25美元。
The studio is keen to move people to video-on-demand because it generates better returns than DVD rentals at a time when people are buying fewer DVDs - Hollywood's cash engine for the last decade.
华纳兄弟公司热切希望推动人们转向视频点播,因为这种形式的创收要优于DVD租借,当今人们购买的DVD数量减少了,而DVD是过去十年好莱坞的现金制造机器。
For the studios it is much more profitable to stream a film digitally or sell it through a cable operator as a video-on-demand (VOD).
对制片厂而言,电影数字化或卖给有线电视运营商作视频点播(VOD)用,利润更为可观。
Reviewers tend to ignore video-on-demand releases.
评论家倾向于忽视视频点播发布。
Strictly Broadband, a British video-on-demand company, says half its revenue comes from sales on iPhones, and the device accounts for 30% of its traffic.
英国一家视频点播公司StrictlyBroadband表示它的一半收入来自iPhone上的销售,该款手机上的用户流量就占它总流量的30%。
Was a dedicated Netflix device really the best way to bring about his video-on-demand revolution?
Netflix的专用设备真的是他的视频点播变革的最佳方式?
'Lost' is an industry leader in DVD sales, video-on-demand and iTunes downloads, which add several million viewers not included in Nielsen ratings, ABC executives say.
美国广播公司的高管称,《迷失》DVD销量、视频点播量和iTunes下载量领先整个行业,这几方面的观众有数百万,尼尔森公司(Nielsen)的收视率调查没有将其计入。
Imagine if Comcast customers couldn't watch Netflix, but were limited only to Comcast's video-on-demand service.
想象一下,如果Comcast(美国最大有线系统公司)公司的顾客无法观看Netfix,而只能使用Comcast公司的视频点播服务。
Imagine if Comcast customers couldn't watch Netflix, but were limited only to Comcast's video-on-demand service.
想象一下,如果Comcast(美国最大有线系统公司)公司的顾客无法观看Netfix,而只能使用Comcast公司的视频点播服务。
应用推荐