A new form of viral marketing, maybe?
亦或是一种新的病毒营销模式?
The term "viral marketing" has stuck.
病毒式营销"这个词儿一直流传了下来。
Elements of a Viral Marketing strategy.
病毒式营销策略的要素。
I want to speak to the King of Viral Marketing!
请问病毒式营销老大在么!
I admit it. The term "viral marketing" is offensive.
我不得不承认,“病毒式营销”这个词儿有点儿攻击性。
Viral marketing. Skype is the perfect viral business.
病毒式营销。
Here's how the book itself is an example of viral marketing.
然而,通过以下论述我将告诉你这本书如何成为病毒式营销的典范?
Clever viral marketing plans take advantage of common human motivations.
明智的病毒式营销会利用人的共同动机和行为。
But on the Internet, for better or worse, it's called "viral marketing."
但是在网络上,不论好坏,他一致被称为“病毒式营销。”
I wrote an article about viral marketing a few months ago, but that's all.
我只是在几个月前写了一篇有关病毒式营销的文章,仅此而已。
The most creative viral marketing plans use others' resources to get the word out.
最有创造力的病毒式营销会利用别人的资源达到目的。
In this sense, having viral marketing work for your organization is important.
在这个意义上,你的组织开展病毒营销工作是重要的。
Our guess is that it's viral marketing for something. Ali Lohan's new album perhaps.
我们猜这个东西跟某种病毒性营销有关系,也许是AliLohan的新专辑。
Most viral marketing programs give away valuable products or services to attract attention.
大多数病毒式营销项目都赠送有价值的产品或服务来引起注意。
It's almost certainly a viral marketing campaign teasing people ahead of some launch in a week or two.
几乎可以肯定这是一场病毒式市场营销活动,目的是在产品发布一到两周前逗弄大众。
Most teenagers enjoy and support viral marketing, as often it creates humorous and interesting content.
很多青少年都喜欢并支持病毒式营销,因为这种方式常常有幽默有趣的内容。
"I've searched all over the Internet about viral marketing," he said, "and your name keeps showing up."
“我在网上找遍了病毒式营销,”他说,“出现的都是你的名字。”
If you want to get the latest fad out to the younger bunch, viral marketing is certainly your way to go.
如果你想把最前沿的流行给播散出去,那么“病毒式营销”肯定是您你要的那绝妙之招了。
Viral marketing works famously on the Internet because instant communication has become so easy and inexpensive.
病毒式营销在网上大行其道的原因就在于即时通讯越来越容易,成本越来越低。
Having a Twitter or Facebook account proves nothing; you should expect examples of viral marketing success.
拥有一个Twitter或Facebook帐户说明不了什么,而是应该有这方面的成功营销的例子。
These “advergames” have become a staple of viral marketing campaigns for firms such as Burger King and Intel.
这些“广告版游戏”变成了公司病毒行销战的主题,就好像汉堡王和英特尔的案例那样。
However, "most teenagers enjoy and support viral marketing, as often it creates humorous and interesting content".
然而,“最喜欢和支持青少年的病毒式营销,因为它常常创造幽默和有趣的内容。”
To one degree or another, all successful viral marketing strategies use most of the six principles outlined above.
或多或少,所有的病毒式营销策略大体上都使用了以上列举的六条原则。
Many companies offer incentives such as discounts and rebates when they help in spreading their viral marketing.
许多公司提供的折扣和回扣等优惠,帮助他们在营销传播的病毒。
Viral marketing isn't just throwing your creative campaigning seeds to the wind and hope that it takes root either.
“病毒式推销”并不仅仅是将你那饱含创意的营销点子就这么随风播撒,就希望它有机遇生根发芽。
These viral marketing campaigns get a lot of attention sometimes - especially when they stir up controversy like this.
这样的病毒式市场营销时常能引起极大的注意——特别是当他们这一事件一样挑起争论时。
The classic example of viral marketing is Hotmail.com, one of the first free Web-based e-mail services. The strategy is simple
病毒式营销经典的案例要算首批免费电子邮件提供商之一hotmail.com。
What is more, Internet start-ups cannot just put up a clever website and hope that viral marketing will bring traffic their way.
更为严重的是,因特网的运作不能构建智能网站。当然,也就不能指望传播市场会带来大量人流了。
What is more, Internet start-ups cannot just put up a clever website and hope that viral marketing will bring traffic their way.
更为严重的是,因特网的运作不能构建智能网站。当然,也就不能指望传播市场会带来大量人流了。
应用推荐