Art Gallery Woman: "Dust off the Warhol."
艺术品画廊的女主角:快佛去灰尘!
It was the first major Warhol to go to the Far East.
这是Warhol在遥远的东方做的第一笔重要的买卖。
Warhol in Washington, da Vinci in London, and a huge festival taking over Los Angeles.
华盛顿的沃霍尔,伦敦的达芬奇,还有笼罩洛杉矶的盛大节日。
Warhol died at 58 leaving some 10,000 works; his market was often swamped during his lifetime.
沃霍尔于58岁死后,留下将近10,000件作品;并常在他有生之年把市场淹没。
Einstein accompanies John Lennon and Andy Warhol on Forbes's list of top-earning deceased celebrities.
爱因斯坦陪伴约翰·列侬和安迪·沃霍尔出现在《福布斯》娱乐界已故最赚钱的名流之中。
Andy Warhol was one of the central figures in the Pop art movement, which started in the mid 1950s.
在1950年代中期所开始的普普艺术运动里,安迪·沃荷是当中的核心人物之一。
Warhol scoured newspapers for their stories and images, some of which he saved without using them in his art.
在沃霍尔的艺术中,他采用一些他们故事和图片的新闻。
Chow, also a painter whose artwork was recently shown in an exhibition at the Andy Warhol Museum in Pittsburgh.
他也是一个画家,作品前不久曾在匹兹堡的安迪·沃霍尔美术馆展出。
They always say time changes things, but you actually have to change them yourself. -andy Warhol American artist.
人们总说时间会改变一切,但是实际上你需要自己努力去改变。——美国艺术家安迪·沃霍尔。
Think how Barbra Streisand, Andy Warhol, and Arnold Schwarzenegger all dramatized their unusual looks, features or shape.
想一想芭芭拉·史翠珊、安迪·沃霍尔和阿诺·施瓦辛格都是如何突出自己不同寻常的外表、特征或外形的。
New York (CNN) -- A portrait of actress Elizabeth Taylor by Andy Warhol raked in $26, 962, 500 on the auction block Thursday.
纽约(CNN)--由安迪沃霍尔创作的一幅演员伊丽莎白泰勒的肖像在周四的一次拍卖会上以26962500美元的价格成交。
Many of you may know the king of pop art is Andy Warhol. He wasn't afraid to use color and thus became very popular because of it.
很多人可能都知道安迪·沃霍尔是流行艺术之王,他因为敢于运用各种色彩而闻名。
Alan Saunders: Once Andy Warhol has done what he did with the Brillo box, does our relationship to actual Brillo boxes change?
桑德斯:一旦安迪·沃霍尔对布里乐的盒子做了这样的事,我们和真正的布里乐盒子的关系发生变化了吗?
She spoke about Andy Warhol, Madonna and Grace Jones as if they were not just her influences, but almost her intimate confederates.
她谈及安廸·沃霍尔,麦当娜和恩·琼斯,好像他们不只是她的影响者,还几乎是她的亲密的盟军。
Like Andy Warhol, Takashi Murakami takes low culture and repackages it, and sells it to the highest bidder in the "high-art" market.
像安迪·沃霍尔一样,村上隆同样采用了重新包装低俗文化并将其以高价推向“高端艺术”市场。
So, if you want to stimulate your own brain, take a lesson from Andy Warhol and keep, like him, a lot of irons in a lot of fires.
所以如果你想激发自己的大脑 学习一下安迪像他一样"忙得不可开交"吧.
The estate of Mary and Louis Myers, Ohio arts patrons, provided the first 20 lots of the evening, but the chief earner was Andy Warhol.
俄亥俄收藏家玛丽·路易斯·迈尔斯(Louis Myers)夫妇的20件藏品是首先开拍的,不过主要的赢家当属安迪·沃霍尔的作品。
In his 2007 book "Andy Warhol Portraits," art gallery owner and artist Tony Shafrazi pays homage to the artist whom he first met in 1965.
画廊老板和艺术家托尼沙弗拉兹在他2007年的书《安迪沃霍尔的肖像》中向这位他1965年第一次见面的艺术家致以崇高的敬意。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol。
排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
“Being good in business is the most fascinating kind of art, ” said Andy Warhol. “Making money is art... and good business is the best art.”
“做好生意是最迷人的艺术,”安迪沃霍尔如是说,“赚钱是种艺术……而做笔好生意是最好的艺术。”
To the Andy Warhol who once said, "an artist is somebody who produces things people don't need to have," it would have made perfect sense.
正如AndyWarhol由此曾经说:“艺术家,就是那种生产人们并不需要的东西的人。”说得的确精辟动人。
Warhol is probably the most influential postwar artist. During the boom his work accounted for some of the highest prices and largest turnovers.
沃霍尔大概是战后最有影响力的艺术家,全盛时期他的作品占了最高价格和最大成交量。
Whether Anna's inspiration is Victorian cowboys, Warhol superstars or Finnish textile prints, her depth of cultural knowledge is always apparent.
无论安娜的设计灵感源于维多利亚时代的牛仔、沃霍尔的超级明星,还是芬兰纺织品印花,她都鲜明地展现出深厚的文化底蕴。
Brightly colored paintings by Congo the chimpanzee are going on sale at a prestigious London auction house alongside works by Andy Warhol and Renoir.
伦敦一家著名的拍卖行将出售黑猩猩刚果的绘画作品。这些色彩明艳的绘画将同画家安廸·沃霍尔和雷诺阿的作品一起被拍卖。
Back in 1986 Mr and Mrs Karpidas had paid $385,000 for the picture, the highest price ever paid for a Warhol at auction during the artist's lifetime.
早在1986年,Karpidas夫妇就出价三十八万五千美元将该画作收入囊中,这在当时是沃霍尔一生的画作中拍卖的最高价了。
Warhol in Washington, da Vinci in London, and a huge festival taking over Los Angeles. Blake Gopnik picks the exhibitions to keep an eye on this fall.
华盛顿的沃霍尔,伦敦的达芬奇,还有笼罩洛杉矶的盛大节日。布莱克·戈普尼克带您一起关注今秋各大展览。
Despite being onstage for virtually the entire show, Warhol keeps an emotional distance from the people and puppets rocking out to his life story.
实际上在舞台的完整演出当中,沃霍尔与人们和他人生故事中摇晃的木偶保持着感情的距离。
Despite being onstage for virtually the entire show, Warhol keeps an emotional distance from the people and puppets rocking out to his life story.
实际上在舞台的完整演出当中,沃霍尔与人们和他人生故事中摇晃的木偶保持着感情的距离。
应用推荐