Why do you have to see him? - Well, I said I might marry him.
为什么你要见他?-我说过可能会和他结婚的。
You know, " she said smiling as tears began to well up in her eyes, "I never did marry.
她眼里闪动着泪光,笑着说:“我至今未嫁。
Well, you can't marry someone when you're in love with someone else. I love you.
你不能娶了某人却是爱着另外一个人。我爱你。
'Well, all right, if I must tell you, it's the hair of a young woman I was going to marry before I met you.'
好啦,好啦,如果一定要说,我告诉你。那头发是我见到你以前准备娶的一个年轻姑娘的。
I know you do, Harry, but she herself is well aware of her doubtful birth, and this might affect her answer if you ask her to marry you. I know you have ambitions to enter politics.
我懂你的心思,哈里,可她自己很清楚她身世可疑,如果你向她求婚,这件事可能影响到她的答复。
Well, you can't marry someone when you're in love with someone else. I love you.
你不能娶了某个人却爱着另外一个人。我爱你。
Well then, I've heard about your relationship with Fanny Robin, and I think you ought to marry her.
好吧。我听说你与范妮·罗宾有关系,我想你应当娶她为妻。
'Well then, I've heard about your relationship with Fanny Robin, and I think you ought to marry her.'
好吧。我听说你与范妮·罗宾有关系,我想你应当娶她为妻。
Well you marry me?I'd make a good husband, jenny. I'm not a smart man, but I know what love is.
你能嫁给我吗?我会做个好丈夫的,珍妮。我不是很聪明,但我知道什么是爱。
"Well, I didn't marry you," he answered. "you can get that out of your head. You talk as though you didn't know."
“好啦,我没有娶你,”他回答。“你可以把这事忘了。听你的口气,好像你不知道似的。”
"Well, I didn't marry you," he answered. "you can get that out of your head. You talk as though you didn't know."
“好啦,我没有娶你,”他回答。“你可以把这事忘了。听你的口气,好像你不知道似的。”
应用推荐