In English, this is a white lie.
在英语中,这是一句善意的谎言。
你可以说一个善意的谎言。
汤姆撒了个善意的谎言。
It was just a little white lie.
这只是无伤大雅的小谎而已。
他对我撒了一个善意的谎言。
你想听到一个善意的谎言吗?
我们把它叫做善意的谎言。
Would you want a white lie told to you?
你想听到一个善意的谎言吗?
It's only a white lie, so it's no big deal.
这只是一个无恶意的小谎言,没什么大不了的。
Sometimess we are forced to tell a white lie.
有时我们被迫讲些善意的谎言。
You told a white lie when you said she was cute.
当你说她可爱时,你撒了一个无恶意的谎言。
You could tell a white lie and say it's beautiful.
你可以说一个善意的谎言,说它很好看。
In my opinion, white lie is acceptable to some extent.
我认为,在某种程度上,善意的谎言是可以接受的。
Even a white lie, was caught after will be full of scars.
就算是善意的谎言,被拆穿之后也会布满伤痕。
White lie said much, will become a lack of trust each other.
善意的谎言说的多了,就会变的彼此缺少信任。
I told a white lie when I told Jennie her boyfriend was goodlooking.
她说:“我骗珍妮说,她的男朋友很英俊。”
Actually, a white lie is a harmless one, intended not to hurt someone.
其实,一个善意的谎言是一种无害的,不打算伤害别人。
White lie accomplishes some positive good or at least avoids some evil.
『善意的谎言完成某一正面好或至少避免某一罪恶』。
And a white lie " I say I am not going to vote Obama, but secretly I will."
和一个白色(善意)的谎言(“我说我不会给奥巴马投票,但我会偷偷投给他。”)
I told my wife a white lie saying that she looked fabulous in her new clothes.
我对太太撒了个善意的谎言,称赞她穿上新衣好看极了。
Though I believe in telling the truth, I think a white lie is sometimes justified.
虽然我认为应该说实话,但我认为善意的谎言有时也是无可非议的。
We may, sometimes, make a white lie to our friends out of the reason of benevolence.
处于善意,有时候,我们也许会对朋友说一些善意的谎言。
White lie is beautiful, frank and straightforward when it is a mistake, I choose to lie.
善意的谎言是美丽的,开诚布公直截了当是一种错误,我选择谎言。——佚名。
Who doesn't tell the occasional white lie, to avoid social awkwardness or hurting someone's feelings?
这只是为了避免尴尬或是伤害某人的感情。
There are different types of lies, viz. a white lie, fabrication, a noble lie, a lie-to-children, etc.
谎言有许多不同的种类。比方说:善意的谎言,动机高尚的谎言,对小孩说的谎话等等。
There are different types of lies, viz. a white lie, fabrication, a noble lie, a lie-to-children, etc.
谎言有许多不同的种类。比方说:善意的谎言,动机高尚的谎言,对小孩说的谎话等等。
应用推荐