"Now they say that Currer Bell is a writer who understands women very well!" She laughed again.
“现在他们说柯勒·贝尔是一位非常了解女性的作家!”她又笑了起来。
I need somebody up here who thinks that he or she is a bad liar.
我需要请一名同学上来,一位认为自己不会撒谎的同学。
Margaret is a seventy-year-old woman who only recently discovered that she was a music lover.
玛格丽特是一个七十岁的女人,最近才发现自己是一个音乐爱好者。
On the other hand, she offers a powerful riposte to those who insist on the opposite: that the brewing clash of civilisations is all the fault of Western misdeeds, for which no apology will suffice.
但从另一方面看,她给了那些站在对立面的人以有力的还击:他们认为文化冲突完全是西方人的不当行为造成的,而且道歉是无济于事的。
Or every nice girl likes that there is a sailor who she loves.
或者是每个好女孩都喜欢有一个她爱着的水手。
How do you know anyone is who he/she says he is, especially when they put up pictures of themselves that might be their feet, or a cat, or a Mardi Gras mask, or a tin of Spam?
你怎么能通过别人说他/她谁就知道他/她呢?特别是他们用他们的脚、一只猫、一个狂欢节面具或肉罐头作为他们的头像的时候。
She is a public-spirited person who is eager to correct the wrongs that we all see but we easily overlook.
她是一个热心公益的人,急切纠正那些我们都看得见但是容易忽视的错误行为。
That is the wrong approach, she says. "People who are able to admit mistakes don't see those mistakes as a reflection on their own character and ability, " she says.
那是一种错误的认识,她说,“能够承认错误的人们没有看到那些错误是他们自己的性格和能力的一种反映。”
That is heady stuff for a woman who admits that at age 62 she still relates better to animals than she does to humans.
对于一个承认在62岁时她仍然较于人类和动物更容易相处的女性而言这是一个爆炸性的素材。
Some readers have suggested that your daughter's real problem is that she has a pushy mother who writes in on her behalf.
有些读者提出,你女儿真正的问题是,她有一个很要强的妈妈,甚至替她写信提出这个问题。
I have spoken to parents of girls who have said that the first response from the doctor has been, 'She is a girl, it is highly unlikely to be autism'. Not just GPs but paediatricians too.
“我和这些女孩们的家长谈过,他们说从医生的第一反馈就是,“她是女孩,不大可能是孤独症”不仅仅是全科而且是儿科学医生的观点。”
Or is there one girl who does have friends but just can't bear the thought that she doesn't have as good a best friend as another?
或者说,有一个女孩她喜欢一位朋友,但是他不能忍受另一位朋友的想法,要使得它们成为朋友吗?
The phone is answered by a polite, well-spoken woman who tells me that she is trying to become an actress, but is struggling to find work.
电话是由一个有礼貌的,以及很会说话的女人回答的,她告诉我,她正试图成为一个演员,正在努力寻找工作。
She never saw her mother's face, who died young. She has no information about relatives, except the information that a brother is now living with his family overseas.
她从来没有见过她那很早就过世的母亲,除了知道她有一个兄弟和他的家人住在国外外没有亲属的消息。
The thing is, that AD has been up for a while, which means I'm probably not the only person who is told he or she is the millionth visitor to the site.
问题在于,那个广告在那个站点上已经存在多时了,这意味着不止我一个人曾被告知自己是该站点的第一百万个访问者。
Further confirmation that Palin is not Barack Obama, who writes his own books, comes with the news that she used a ghostwriter, who is arguably even more controversial than Palin herself.
有消息称莎拉·佩琳用了一个比她自己更有争议的枪手代笔,这进一步使人确信,佩林与亲自写书的巴拉克·奥巴马大相径庭。
A shopper who has sinus congestion may go straight to the product he or she knows that exists, without realizing there is a newer option.
有鼻腔充血的购买者可以直接购买他(她)知道的已存在的产品,而没有意识到还有新的选择。
She was now a mother, a widow, who realizes that it is best that her daughter get married, though it means that she herself will be lonely.
此时的她是一位守寡的母亲,明白女儿出嫁才是最好的选择,尽管这意味着自己将只能孑然度日;
She was now a mother, a widow, who realizes that it is best that her daughter get married, though it means that she herself will be lonely.
此时的她是一位守寡的母亲,明白女儿出嫁才是最好的选择,尽管这意味着自己将只能孑然度日;
My friend B., who is tall and gorgeous, jokes that she could have married an NBA player, but decided to go with the guy she can talk to all night—a graphic artist who comes up to her shoulder.
我的一个朋友B又高挑又养眼,开玩笑说她完全配得上NBA球员,但是最后却还是跟一个可以彻夜聊天、不觉无语的男人在一起了,这个男人是一个艺术家,但是身高只及B的肩膀。
She realizes that having a friend who understands you and accepts you as you are is more important than being admired by a lot of people or being in the "in" crowd.
她明白,比起拥有一大群崇拜者或者成为“多数派”中的一员,有一个理解你,并接纳你本来面貌的朋友要重要得多。
But Mr Parsons, who has watched her career closely, admits that she is now operating in troubled waters, as she tries to cope with a recession in addition to the rise of the internet.
但是,密切关注穆尔女士职业生涯的帕森斯先生承认,穆尔女士现在处于水深火热之中,因为在应对经济衰退的同时,她还得应对互联网越加如日中天的这一压力。
The writer goes on to say that if the foreigner doesn't want to answer your questions, then he/she is a rude person who you wouldn't want to spend time with anyway.
作者进一步说道,如果某个外国人不想回答你的问题,那他(她)就是一个粗鲁的人,是个你不屑与之交往的人。
The CAPPADOCIAN: is that the Queen Herodias she who wears a black mitre sewed with pearls and whose hair is powdered with blue dust?
那是希罗蒂王后吗?那位戴着黑色王冠,王冠上镶嵌珍珠,头上撒满蓝色珠粉的女人?
THE CAPPADOCIAN: Is that the Queen Herodias, she who wears a black mitre sewed with pearls, and whose hair is powdered with blue dust?
那是希罗蒂王后吗? 那位戴着黑色王冠,王冠上镶嵌珍珠,头上撒满蓝色珠粉的女人?
THE CAPPADOCIAN: Is that the Queen Herodias, she who wears a black mitre sewed with pearls, and whose hair is powdered with blue dust?
那是希罗蒂王后吗? 那位戴着黑色王冠,王冠上镶嵌珍珠,头上撒满蓝色珠粉的女人?
应用推荐