Power within the confines of the law.
以法律制约权力。
We must operate within the confines of the law.
我们必须在法律规定的范围内行事。
Within the confines of the hall escape was difficult.
在礼堂范围之内逃跑是困难的。
She pass her life within the confines of her native place.
她一生从未离开过故乡。
This question was discussed within the confines of the group.
在小组范围内进行了酝酿。
It did not, however, remain within the confines of his estate.
局限在他的庄园范围之内。
You can create beaded jewelry within the confines of your own home.
您可以创建您自己的家的范围珠首饰。
Goals are now set within the confines of their more limited view of life.
现在,他们更被狭隘的生活观限制了自己的目标。
Bannister refused to work within the confines of the belief of the four-minute mile.
班尼斯特拒绝在“四分钟一英里”的范围内工作。
Stay within the confines of the caveman philosophy and your life is going to soar.
严格遵守穴居人哲学,你的人生将会有很大的飞跃。
Then, whatever the solution, it must fit within the confines of the project's resources.
然后,无论方案是什么,必须控制在项目资源能实现的范围内。
We're trying to be as generous as we can be within the confines of the existing law.
我们将在现有法律允许的范围里采取更宽容的政策。
Some propellant droplets may not evaporate within the confines of the thrust chamber.
有些推进剂可能在推力室内并未汽化。
And using a central system, people would be able to locate their belongings within the confines of their home.
还可以使用中央处理系统把它定位在可寻范围内。
Traditional software development teams are supposed to work within the confines of the software 'Iron triangle'.
以往的软件开发团队都被认为受到软件“铁三角”的限制。
There was precious little cover within the confines of the sewer, certainly not enough to avoid any incoming fire.
想要靠下水道范围内的那点掩体躲避敌人火力是远远不够的。
Only one association shall be established within the confines of this Municipality relevant to each trade or each product.
同一行业或者产品,在本市范围内只设立一个行业协会。
Within the confines of this precinct, a network of pathways and small alleys converges at a central square with restaurants.
在整个场地内,所有的路网和小巷都汇聚于配备餐厅的中心广场。
Chief Justice John Roberts said the law "falls well within the confines of the authority Congress chose to leave to the states".
终审法院首席法官约翰罗伯茨说,法律“在国会的权力范围内选择离开到美国”。
ETC's latest training profile allows pilots to practice this important skill within the confines of its ATFS-400 Phoenix training system.
ETC公司最新的培训方法允许飞行员在其封闭的ATFS- 400凤凰训练系统锻炼重要技能。
He gave me other gifts through the years, but none ever compared with the tender love I felt within the confines of the old, empty shoebox.
他给了我这些年来其他礼品,但都没用招标的爱,我在旧的,空鞋盒的束缚感到比较。
Keeping within the confines of the gold standard in the 1920s and 1930s required countries to keep close control of budget and trade deficits.
20世纪20年代和30年代间由于黄金本位的限制使得国家对预算和贸易赤字都要小心控制。
By applying attributes to your code, you can alter interface and data marshaling behavior within the confines of the interop marshaling service.
通过将特性应用于代码,可以更改互用封送处理服务范围内的接口和数据封送行为。
Ironically this magazine overwhelmingly publishes their 'most beautiful people' within the confines of that narrow corner of the world known as Hollywood.
具有讽刺意味的是,《人物》最美丽人物的评选只限定在好莱坞这一狭小的范围内。
A compelling true story played out within the confines of an isolated community where everyone knows your business, but few can understand your heart.
这是一个引人注目的真实故事,发生在一个偏远的小镇上,虽然大家知根知底,但没人能真正地相互了解。
In this dynamic building concept, Felipe Campolina combines eco-friendliness with the mobility of a trailer – all within the confines of an urban environment.
在这个设计概念活力四射的世界,费利佩·坎波利纳推出了新的创意,把友好型生态环境同移动式住宅捆绑到一起,当然都是在城市环境范围内。
This demonstrates that she is able to excel at something, even within the confines of her meager existence and abominable sweaters, and implies potential yet untapped.
这些证明了即使在瘦弱的身形和令人憎恶的毛衣限制之下她仍能够脱颖而出,同时也暗示了她那还没施展的潜能。
This demonstrates that she is able to excel at something, even within the confines of her meager existence and abominable sweaters, and implies potential yet untapped.
这些证明了即使在瘦弱的身形和令人憎恶的毛衣限制之下她仍能够脱颖而出,同时也暗示了她那还没施展的潜能。
应用推荐