We are running wood pellets in the pictures below.
我们正在木材颗粒的照片下面。
Wood pellets are the fuel most commonly used in pellet stoves.
木屑颗粒是颗粒炉中最常用的燃料。
All systems can be designed for wood chips up to 50 per cent MC or wood pellets.
所有系统可设计用高达50%木屑或木屑颗粒。
All wood pellets are biomass materials, that is, products of commonly grown plants and trees.
所有木屑颗粒都是生物质材料,即一般种植的植物和树木的产品。
Resins and binders (lignin) occurring naturally in the sawdust hold wood pellets together, so they usually contain no additives.
树脂和粘合剂(木质素)是锯末中自然存在的,能够使木屑颗粒粘合,所以它们通常不含添加剂。
Wood pellets are used more and more frequently as an energy source in equipment for household, commercial and industrial heating.
木屑颗粒作为能量来源在家用、商业和工业供热中的使用越来越广泛。
There are no pellet classifications based on wood type. Traditionally wood pellets are classified according to the amount of the ash produced.
木屑颗粒等级不是按木材类型划分的。传统的木屑颗粒是根据所产生的灰份含量分类。在此分类下有三个等级。
However, with non-residential use limitation of those with ash content higher than 0.7%, as specified by European standard ISO 17225-6 (ISO, 2014), for non-wood pellets.
然而这些都有灰分含量高于0.7%的非住宅使用限制,如欧洲标准ISO 17225-6 (iso, 2014)所规定的非木屑颗粒。
Another model, the "Oorja", developed by BP and the Indian Institute of Science, has an integrated battery-powered fan to direct air to wood pellets in the combustion chamber, improving efficiency.
另一个模型,“Oorja”,由BP和印度科学院开发,拥有一个内置的电池驱动风扇来使空气对准燃烧室内的木球,从而提高效能。
Earlier this month a modified Rover SD1 averaged 66.5mph at the Elvington Race Track near York, smashing the previous record of 47mph achieved by a us team that built a car fuelled by wood pellets.
本月早些时候在约克附近的艾文顿赛道,一辆经改装的路虎sd1(咖啡豆动力汽车)以平均每小时66.5英里的速度打破世界纪录。此前,该记录由美国制造的内置木屑颗粒燃料汽车保持,时速为47英里每小时。
The self-described environmentalist, who says he thinks illicit drugs should be legalized, manufactured wood pellets used to heat homes and was accused of failing to make deliveries to his customers.
他自称是环保主义者,主张违禁药品应该被合法化。 开创了一家名为wood pellets的公司【2】,该公司制造一种用作家庭环保燃料的木粒,之后曾经被以未能发货给他的顾客而遭到起诉。
Material such as wood chip pellets will be imported from North America and Africa, while UK-sourced biomass like tree stumps and corn stubble will also be used.
能源材料,例如木片,会从北美和非洲进口;本土的生物质能,如树桩和玉米茎杆也会被使用。
Wood is the main raw material of pellets, but not the only one.
木材是颗粒的主要原料,但不是唯一的。
No trees are cut to make the pellets - they are only made from leftover wood residue.
没有整棵的树被切做小球燃料-他们只由剩余的木头残渣制成。
The most common residential pellets are made from sawdust and ground wood chips, which are waste materials from trees used to make furniture, lumber, and other products.
最常见的住宅颗粒由锯末和地面木片制成的,就是制作家具、木材等产品的木材废料。
The most common residential pellets are made from sawdust and ground wood chips, which are waste materials from trees used to make furniture, lumber, and other products.
最常见的住宅颗粒由锯末和地面木片制成的,就是制作家具、木材等产品的木材废料。
应用推荐