• Mr. Woodhouse told me of it. Mr.

    这是伍德豪斯先生告诉

    youdao

  • Miss Woodhouse, how ungrateful I have been!

    伍德豪斯小姐,多么忘恩负义呀!

    youdao

  • Mr. Woodhouse was fond of society in his own way.

    伍德豪斯先生喜欢自己方式与人交往。

    youdao

  • Miss Woodhouse, the comfort of being sometimes alone!

    伍德豪斯小姐,有时候一个人待着真适意!

    youdao

  • I assure you I have no doubt of its doing Mr. Woodhouse good.

    放心肯定那儿对伍德豪斯先生有好处。

    youdao

  • Well, Miss Woodhouse, (with a gentle sigh, ) what do you think of her?

    “呃,伍德豪斯小姐,”说轻轻叹了口气,“觉得怎么样?

    youdao

  • And now, Miss Woodhouse, I do not think I shall mind seeing them again.

    伍德豪斯小姐我以后再见到他们不会介意了。

    youdao

  • He had at first hoped to induce Mr. Woodhouse to remove with her to Donwell.

    最初曾希望劝说伍德豪斯先生同一起搬唐维尔去。

    youdao

  • Woodhouse saw the letter, and he says he never saw such a handsome letter in his life.

    伍德豪斯先生看见从未过写得这么得体的信。

    youdao

  • Miss Woodhouse, believe me I have not the presumption to suppose - Indeed I am not so mad.

    伍德豪斯小姐,请相信不会这样冒昧认为——我确实没有这样狂妄

    youdao

  • But this good old Mr. Woodhouse, I wish you had heard his gallant speeches to me at dinner.

    不过,这位善良的伍德豪斯老先生,要是听见吃饭时讲的那番献殷勤的话好了。

    youdao

  • I can train any dog in five minutes. It's training the owner that takes longer. ----Barbara Woodhouse.

    训练狗,只要分钟。倒是训练主人时间要得多。

    youdao

  • Well, Miss Woodhouse, ' said Harriet, when they had quitted the house, and after waiting in vain for her friend to begin;

    “呃,伍德豪斯小姐,”两人走出牧师住宅以后丽特等了好久不见朋友吭声,便开了口。

    youdao

  • I think, Miss Woodhouse, you and I must establish a musical club, and have regular weekly meetings at your house, or ours.

    ,伍德豪斯小姐应该组织音乐俱乐部每周你们我们家聚会一次。

    youdao

  • He left Cambridge for Shrewsbury a few days later and spent some time at Woodhouse, the home of his former girlfriend, Fanny Owen.

    几天离开剑桥什鲁斯伯里,伍德豪斯待了时间女友范尼·欧文

    youdao

  • Woodhouse must not, under the specious pretence of a morning drive, and an hour or two spent at Donwell, be tempted away to his misery.

    千万不能假借上午驾车出游,到当维尔玩两个小时机会,引得伍德豪斯先生受罪。

    youdao

  • When people come into a beautiful country of this sort, you know, Miss Woodhouse, one naturally wishes them to see as much as possible;

    知道,伍德豪斯小姐,客人来到这种风景优美地方,我们自然希望他们尽量多看看

    youdao

  • Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of exsitence;

    爱玛·伍德豪斯小姐,容貌端庄,头脑伶俐家境殷实,拥有舒适一副乐天的脾气似乎人世间不少好事都凑到了一起;

    youdao

  • Whenever you are transplanted, like me, Miss Woodhouse, you will understand how very delightful it is to meet with any thing at all like what one has left behind.

    伍德豪斯小姐要是什么时候这样离开了家,看到什么东西你撇下的东西有些相似,你觉得有多高兴啊。

    youdao

  • Forty-five minutes later, Barry Woodhouse was there with his tow truck, as helpful and cheery as everyone in Australia in spite of the fact that we had dragged him away from the footie.

    四十五分钟之后莱.乌德豪两辆拖车赶来了,他我们遇到所有澳大利亚一样乐于助人尽管我们从足球场上拉出来。

    youdao

  • Forty-five minutes later, Barry Woodhouse was there with his tow truck, as helpful and cheery as everyone in Australia in spite of the fact that we had dragged him away from the footie.

    四十五分钟之后莱.乌德豪两辆拖车赶来了,他我们遇到所有澳大利亚一样乐于助人尽管我们从足球场上拉出来。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定