To raise awareness for this crisis, this year's World Water Day will focus on sanitation.
为了提高人们对这一危机的认识,今年的世界水日将把侧重点放在环境卫生上。
World food Day 2002 focused on the essential role water plays in ensuring sustainable food resources for a growing world population.
2002年世界粮食日的重点是水在确保向不断增长的世界人口提供可持续性的粮食资源中所发挥的至关重要的作用。
This year's World Water Day marks the launch of the International Decade for Action: Water for Life 2005-2015.
今年的世界水日标志着2005- 2015“生命之水”国际行动十年的启动。
The theme of this year's World Water Day, “Clean Water for a Healthy World”, emphasizes that both the quality and the quantity of water resources are at risk.
今年世界水日的主题是“保障清洁水源,创造健康世界”,强调水资源质量和数量都面临威胁。
“charity: water sells e-cards for every holiday, but Mother’s Day is especially relevant to the world water crisis, ” said Scott Harrison, Founder and President of charity: water.
“Charity:water每个节假日都出售电子卡,但是只有在母亲节这天会与世界水危机相联系”斯科特-哈里森,Charity:water的创建者和总裁。
The action was organized by the Swiss association for International Cooperation Helvetas to highlight the UN's World Water Day. (AP Photo/Keystone/Peter Klaunzer)
这次行动由瑞士协会的国际合作者Helvetas组织,来引起人们对世界水日的关注。
We live in a world which is surrounded by the water, we need to take in water every day, without water, no one can live for a long time.
我们生活在一个被谁环绕的世界,我们需要每天摄入水分份,没有水,没有人可以长时间的生存。
The theme of this year's World water Day, "Clean water for a Healthy World", emphasizes that both the quality and the quantity of water resources are at risk.
今年世界水日的主题是“保障清洁水源,创造健康世界”,强调水资源质量和数量都面临威胁。
We hope that one day, we'll live together in a better world, with less problems, with food and water for everybody.
希望有朝一日我们能够共同生活在一个更加美好的世界,没有那么多麻烦,人人都有食物和水。
We hope that one day, we'll live together in a better world, with less problems, with food and water for everybody.
希望有朝一日我们能够共同生活在一个更加美好的世界,没有那么多麻烦,人人都有食物和水。
应用推荐