His dazed eyes stare at the eels, which still writhe and entwine.
他茫然地盯着那些仍在扭动缠绕的鳗鱼。
Her words made him writhe with shame.
她的话使他惭愧地感到浑身不自在。
They surely writhe under this pressure.
他们肯定对这种压力感到苦恼。
Her remarks made him writhe with shame.
她的话羞得他十分难堪。
The fifth hooded shape began to writhe atop the wagon.
第五个戴着兜帽的形体,开始在马车上翻滚起来。
Of course students will writhe under such unjust treatment.
当然学生会对这样不公正的对待感到不快。
The writhings of power lie in that he cannot make its victims writhe.
权势者的苦恼就在于不能令其受害者感到苦恼。
The more the worms writhe, the more I yearn to crush out their entrails!
虫子越受苦,我就越想碾碎它们。
Writhe you own English name with the green pen in the bottom right-hand corner of the paper.
用绿笔在信封的右下角写上你自己的英文名字。
His family could only cry and watch this expert marksman twist and writhe in his death agonies.
他的家人只能嚎啕大哭,眼睁睁地看着这个出色的神枪手在扭曲翻滚中痛苦地死去。
I've come here to writhe upon the blade of my sorrow, to live the thousand deaths by the ancient right of Kings.
我来此好在痛苦的锋刃上自我惩罚,以古代国王的权力去经历无数死亡。
Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell.
当你得到安息的时候,我却要在地狱的折磨里受煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心得到满足吗。
Is it not sufficient for your infernal selfishness, that while you are at peace I shall writhe in the torments of hell?
当你已经得到了安息的时候,我却在地狱般的痛苦这哦哦那个受着煎熬,这还不够使你那狠毒的自私心满足吗?
Real Programmers are concerned with the aesthetics of their craft; they will writhe in pain at shabby workmanship in a piece of code.
真正的程序员在他们的工作中追求美感;看一段破烂代码会让他们痛苦不堪。(我也是>:--< ——李颖注)
If he cannot cause his foes to writhe in agony, he instead forces the ground beneath them to open up, calling forth lava to immolate his foes.
如果他不能够使敌人痛苦,他会撕裂他们脚下的地面,让奔腾的熔岩来毁灭他的敌人们。
When the mixing axis revolve, the laminas can force materials to writhe up and down and double-knead at the same time, so it can mix uniformly in a short time.
当搅拌轴旋转时,搅拌叶片强迫物料上下左右翻腾对揉,因而能在短时间内搅拌得非常均匀。
Even if the kiddies are present, they may get a chance to see the birth of a stillborn or watch the female scream and writhe in pain attempting to deliver a baby which is too large.
有你的孩子在,他们也可能会和你一同看到宝宝夭折的,或看到一只母仓鼠因为宝宝太大难产而尖叫。
As neatly stacked shelves began to writhe and wobble, staff did not rush for cover. Instead, they tried - mostly in vain - to stop bottles of soy sauce and packets of miso crashing to the floor.
当整齐摆放的货架开始摇摆晃动时,店员们不是急忙去找藏身之地,而是试图阻止——这大抵上是徒劳的——酱油瓶和味噌酱盒滚落到地板上。
Livid lightning flares in stormclouds ** **ve the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.
这些闪电的影子,活象一条条火涩在大海里蜿蜒游动,一晃就消失了。
Livid lightning flares in stormclouds ** **ve the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.
这些闪电的影子,活象一条条火涩在大海里蜿蜒游动,一晃就消失了。
应用推荐