So there are too many Q&A sites, such as Yahoo Answers, Live.com Q&A, Yedda, Answerbag, Askville, etc..
现在有相当多问答式网站,如雅虎答案,live.com 问答,Yedda,Answerbag,Askville等。
Like Yahoo answers, but with experts.
像雅虎问答,但是有专家参与。
那就用雅虎问答吧。
Yahoo answers is a community where regular folks can ask and answer questions.
Yahoo answers是专门的大众来提问和解答的社团。
The first study looked at 881 answers in response to 132 questions on Yahoo Answers.
第一个测试是仔细肩鉴别雅虎132个问题的881种答复;
Are you selling large Numbers of products or local services to average people? Use Yahoo Answers.
如果你是要向普通人兜售批量生产的商品或本地化服务,雅虎问答会是不错的选择。
Yet Brown believes Quora could still reshape the Web without becoming a blockbuster to rival Yahoo Answers.
但是,Brown相信,Quora仍将重塑网络而不是成为雅虎问答的对手。
The question appeared on the website Yahoo Answers one month ago, immediately stirring up an Internet storm.
这个问题出现在一个月前“雅虎答复”的网站上,立刻一石激起千层浪。
Quora: Although different to Yahoo Answers, which it replaced, Quora is now the Q&A platform everybody is talking about.
虽然和它取代了的雅虎知识堂不同,但是现在Quora是每个人都在谈论的Q&A平台。
People sign on to Yahoo Answers to ask their own questions, or answer other people's questions about any and every topic imaginable.
人们签约雅虎的此项活动,该活动向人们提出私人问题,并要求回答,或是向人们提问他人的一个或多个问题,亦要求回答。
Answers to questions - Yahoo Answers allows users to ask questions or answer other user's questions; a simple concept that works well for Yahoo.
回答问题——Yahoo知识堂(Yahoo Answers)支持用户提问或者回答其他用户的问题。这个概念很简单,难得的是Yahoo将它做得很好。
Less likely is integration with Yahoo Answers: that audience seems to skew younger, and might not merge well with the more mature blog writers and readers at MyBlogLog.
不太可能和Yahoo Answers进行集成:它的用户被曲解为年轻的、不可能和mybloglog上更为成熟的blog作者密切融合。
Users on the Yahoo site posted answers to some of the questions within minutes, in time to be used for the exam.
雅虎网站上的用户在几分钟内回答了其中一部分问题,还在考试时间之内。
Yahoo is promising "direct answers" and "direct results" through its updated search engine, which it says will deliver a fast and simple search experience.
雅虎希望通过的更新搜索引擎来做到“直接结果”和“直接答案”,这也意味着用户可以体验更快和更简便的搜索经历。
ITalki: a language exchange with a Yahoo! Answers-style QnA site, and a wiki-based public knowledge base for 10 different languages.
iTalki:语言交流网站,并附带一个如雅虎知识堂之类的问答模块及基于wiki的十个语言版本的公共知识库。
The questions were posted on a site run by Yahoo Japan called Chiebukuro, or "Pearls of Wisdom," on which users can ask each other for answers to questions.
试题被发布在雅虎日本旗下的Chiebukuro(“知惠袋”),用户可以在上面互相提问。
Want to help answer other questions? Go to Yahoo! Answers.
想要帮助回答另外的问题吗?去雅虎!回答。
回答,一只新雅虎!
回答,一只新雅虎!
应用推荐