Banks (+ 0.5%) - widening yield curve.
银行业(涨0.5%)——收益率曲线变陡。
The resulting flatter yield curve hurts bank earnings.
平坦的收益率曲线会伤及银行的盈利。
Expectations also influence the shape of the yield curve.
预期同样会影响收益曲线的形状。
Banks will continue to coin profits from the steep yield curve.
银行将继续从陡峭的收益率曲线中获利。
Indeed, the yield curve is already steepening in these countries.
事实上,这些经济体的收益曲线的斜率已经开始增大。
A simulation method of resonance reaction yield curve is reported.
报道了一种模拟共振反应产额曲线的方法。
This time, however, a steep yield curve is hardly stimulating bank lending.
然而,这一次的陡峭的收益率曲线基本上起不到刺激银行借贷的作用。
A steeper yield curve should allow Banks to earn a spread and encourage them to lend.
收益率曲线变陡会让银行赚取息差,从而鼓励他们放贷。
By altering the supply of different types of debt, the idea was to "twist" the yield curve.
改变不用种类债务的供给,目的在于“扭曲”收益率曲线。
Periods when the yield curve is inverted (short rates are above long ones) are less common.
收益曲线反转(短期利率高于长期利率)的时候很少出现。
It has held back currency appreciation and steepened the bond yield curve, supporting Banks.
它抑制了汇率升值,令债券收益率曲线更为陡峭,由此对银行构成支持。
This is not a classic inversion of the yield curve, as we are not comparing like-with-like*.
由于我们没有进行同期比(like-with-like)*比较,这就不是经典的收益率曲线。
Rate cuts in 2007-08 greatly steepened the yield curve, handing banks a huge boost in profits.
2007-2008年的利率下降使得收益曲线变得更为陡峭,这为银行带来了巨额利润。
It would be tough to trigger an inversion of the government yield curve, with short rates at this level.
短期利率处于目前水平,同期比将很难引起国债收益率曲线反转。
And rising inflation uncertainty means that the yield curve still seems likely to steepen bearishly.
此外,通胀不确定性的增大意味着,收益曲线的时间价差将会随之增大。
The yield curve is shaped by very specific securities, whose yield is taken as a benchmark for that period.
收益率曲线仅由有限的几种债券形成,它们的收益率曲线只代表了当时那个时间段的衡量基准。
A flat yield curve is bad for the profitability of Banks, whose business is to borrow short and lend long.
平坦的收益率曲线不利于银行盈利,因为银行的业务是短借长贷。
Expectations can also influence the yield curve in the opposite direction, making it steeper than is typical.
当然预期也可以对收益曲线造成完全相反的影响,使其比典型情况更陡峭。
The shape of the yield curve (the difference between long- and short-term interest rates) also makes a difference.
收益率曲线的形状(长期和短期利率的不同)也不相同。
Technicalities aside, the most plausible explanation for the steep yield curve is the interaction of monetary and fiscal policy.
撇开技术性因素,对陡峭的收益率曲线最好的解释就是货币和财政政策之间的相互作用。
There are many outstanding 3 months bills as well as 30 year bonds, but only one specific one will be picked to be reflected on the yield curve.
还有许多未偿付的3个月的票据以及一些30年的长期债券,但是收益率曲线上仅选用了一个债券作为代表。
Focusing on the yield curve (the relationship between short - and long-term interest rates) has historically been quite a good economic indicator.
从历史上看,关注收益曲线(yield curve)(长期利率与短期利率的关系)可以非常有效预示经济走向。
Focusing on the yield curve (the relationship between short - and long-term interest rates) has historically been quite a good economic indicator.
从历史上看,关注收益曲线(yield curve)(长期利率与短期利率的关系)可以非常有效预示经济走向。
应用推荐