We regret our inability to tell you anything positive concerning the firm mentioned in your letter of the 30th ult.
关于上月30日贵函所要盘问的公司,我们实在无法陈说切当情况,甚为遗憾。
An extra certificate should be issued by you confirming that all the contents in the bills under this letter of credit comply with the above-mentioned contract terms.
要求你方自己出具额外的证明,确认本信用证下提交的全部单据的内容符合上述合同条件。
If it is inconvenient for your to supply the Certificate of Origin mentioned in my last letter, the test report provided by you is alternative.
我上次信中提及的原产地证明不方便提供的话,你提供的测试报告也可以。
So this is what you have been mentioned in the letter the girl ah!
本来这便是你不停在信里提到的女孩!
We are greatly shocked that our company's name has been given to you by the firm mentioned in your letter dated 15th May as a reference.
你们5月15日咨询信中所述的那家商行竟然把我们公司的名称作为证人提出来,我们对此深感惊奇。
We have completed our enquiries concerning the firm mentioned in your letter of 4th April and regret that we must advise you to regards their request for credit with caution.
我们已经调查了你方四月四日信中提到的那家商行。遗憾的是我们必须奉劝你方要谨慎对待该行提出的贷款要求。
We have completed our enquiries concerning the firm mentioned in your letter of 4th April and regret that we must advise you to regards their request for credit with caution.
我们已经调查了你方四月四日信中提到的那家商行。遗憾的是我们必须奉劝你方要谨慎对待该行提出的贷款要求。
应用推荐