几个世纪以来,探险家们冒着生命危险探索未知的世界,其原因在不同程度上与经济和民族主义有关。
For centuries, explorers have risked their lives venturing into the unknown for reasons that were to varying degrees economic and nationalistic.
当哥伦布、达·伽马和麦哲伦等著名的探险家们乘船离开欧洲时,他们并不是为了寻找一个新世界。
When famous explorers like Columbus and da Gama and Magellan left Europe in their ships, they weren't looking for a new world.
英国探险家阿拉斯泰尔·汉弗莱斯曾骑自行车环游世界,徒步穿越了印度,还从非洲划船到南美洲。
British adventurer Alastair Humphreys had ridden his bike around the world, walked across India, and rowed from Africa to South America.
正是在这个背景下,出现了一个叫哥伦布的探险家,提出了环游世界探寻亚洲的计划。
It was upon this backdrop that an explorer, Christopher Columbus, submitted his plans for a voyage to Asia by sailing around the world.
他是国家地理杂志的驻站探险家,他的工作使他得以到世界的各个角落。
He is explorer-in-residence for National Geographic and his work has taken him to every corner of the globe.
1911年,耶鲁历史学家及探险家海拉姆·宾厄姆(Hiram Bingham)让此“失落的”城市得到了世界的关注。
In 1911, Yale historian and explorer Hiram Bingham brought the "lost" city to the world's attention.
意大利探险家哥伦布受命西班牙国王,四次率领船队探索新世界,但从来没有完成他最初的目标,也就是找到一条向西通往亚洲的海上航线。
Columbus, an Italian explorer sailing under the Spanish flag, led four expeditions to the New World, but never accomplished his original goal — to find a western ocean route to Asia.
日本一名残疾探险家说,明年他打算丢掉轮椅,借助尖端的机器人套装走上中世纪的法国世界遗产遗址。
A disabled Japanese adventurer says he is planning to leave his wheelchair behind and walk up a medieval French World Heritage site next year with the help of a cutting-edge robotic suit.
了解如何探险家哥伦布靠着他在公海航行十分危险的新世界。
Find out how explorer Christopher Columbus survived great danger on the high seas on his voyages to the New World.
波士尼亚探险家西米尔·欧斯曼纳吉克确信自己发现欧洲第一批金字塔,称它们为溯到远古的新世界奇观。
Bosnian explorer Semir Osmanagic is convinced he has found Europe's first pyramids which he says are a new world wonder dating back to ancient times.
哥伦布被视为世界上最重要的探险家之一。
Christopher Columbus is regarded as one of the world's most important explorers.
如同探险家探索世界,他们也绘制出了具有不同功能的大脑区域的地图。
Like explorers exploring the world, they've mapped different areas of the brain which are responsible for different functions.
13世纪,意大利探险家马可·波罗从中国返回欧洲后,中国风筝便开始传到世界各地。
In the 13th century, the Italian explorer Marco Polo introduced kites to Europe when he went back from China, and since then, kites were introduced to other regions of the world.
他认为自己还是一个探险家,小时候他喜欢读探险故事,打开未见世界的大门,或者做一个干劲十足的猎人和渔夫,追逐狡猾的猎物。
He also saw himself as an explorer, the sort he had loved to read about in childhood, opening doors into unseen worlds; or, being an avid hunter and fisherman, as a tracker of elusive prey.
澳大利亚旅游局曾经发布过所谓的“世界上最佳职位”,包括探险家、护林员、摄影师等。
Wannabe adventurers, rangers and photographers were advertised for as part of a promotion by Tourism Australia to get people into the so-called best jobs in the world.
事实上有很多中国的探险家想弄明白这个世界,比如说汉、唐、还有其他朝代的人。
Actually there are a great deal of Chineseexplorers trying to find out about the world, for instance in the Han, Tang, and others.
在"美利坚"这个新世界被意大利探险家亚美瑞格·韦斯普奇发现后,千千万万的人为着所谓的"美国梦"涌向那里并定居下来。
After the discovery of the "New World" by Italian explorer Amerigo Vespucci, millions of people were inspired to immigrate there for the so called "American Dream".
从15世纪,英国人开始航行世界各地,成为探险家,殖民者和帝国主义。
From the fifteenth century, the British began to sail all over the world and became explorers, colonists and imperialists.
我们期待并欢迎中国的建造者和探险家来到Minecraft的世界。
We look forward to welcoming China's builders and adventurers to the world of Minecraft.
虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。
Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the greatest bridge in the world was named after him.
在这里,普斯是一位亡命之徒,一位世界闻名的探险家。
The Puss here is a swashbuckler, a world-renowned adventurer.
中午十二点,我们的青少年探险家们在迈尔·福德湾离开了帆船,他们要返回到Invercargill搭乘班机回到位于世界各地的各自的国家。
At 12 noon our Young Explorers left Pangaea in Milford Sound and returned to Invercargill to get flights home to their respective countries around the world.
Cerro Torre背包以其卓越超群的工艺得到众多徒步家、滑板家、滑雪家和登山探险家的垂青, 伴他们登上世界之巅凯旋归来。
Our backpacks are coveted by experienced hikers, boarders, skiers and climbers-adventurers depend on Cerro Torre's superior workmanship to get them up the world's highest peaks and back down again.
Cerro Torre背包以其卓越超群的工艺得到众多徒步家、滑板家、滑雪家和登山探险家的垂青, 伴他们登上世界之巅凯旋归来。
Our backpacks are coveted by experienced hikers, boarders, skiers and climbers-adventurers depend on Cerro Torre's superior workmanship to get them up the world's highest peaks and back down again.
应用推荐