到19世纪中叶,欧洲的大部分地区处于人口转变的第一阶段。
By the mid-19th century most of Europe was in the first stage of the demographic transition.
印度能否将日益增长的人口转变为竞争优势?
Can India turn its growing population into a competitive advantage?
在未来的几年中,中国将会经历一次巨大的人口转变。
Over the next few years China will undergo a huge demographic shift.
人口转变是挑战中国经济持续增长的一个重要因素。
Demographic transition is one of the vital factors challenging the sustainable economic growth in China.
对中国人口转变过程和目前所处阶段还有不同观点。
There are also different points of views on the course and current status of population transformation in China.
人口转变完成的标准应该是死亡率上升时所出现的拐点。
The criterion of the complete population transition should be the turning point in the course of mortality ascendant .
欧洲国家人口转变的历史可以追溯到18 - 19世纪。
The population transition in European countries can date from the 18th to19 ~ (th) century.
婚姻拥挤问题是中国人口转变过程中面临的热点问题之一。
Marriage squeeze becomes one of the hot issues in population transition of China.
研究这个问题的方法之一是查阅“人口转变”开始之前收集的记录。
One way round this is to look at records gathered before the demographic transition began.
中国人口转变一般被认为始于新中国成立,起先是死亡率明显而迅速地下降。
China's population changes are generally believed to have started in the founding of new China, the mortality rate is initially clear and rapid decline.
建国以来中国经历了一个独特的人口转变历程,被归结为中国人口转变模式。
Since the founding of the People, s Republic, China has witnessed a unique transition of population, which is called Chinese Pattern of the Population Transition.
1996年,中国成为人口转变意义上的风险社会,2016年后将演变为高风险社会。
China became the risky society in terms of demographic transition since 1996, and will develop into serious risky society since 2016.
已有的研究表明,充分利用了人口转变带来的人口红利是东亚经济增长出现奇迹的重要原因之一。
Some research indicated that, the fully used demographic dividend which the population transformation brought to appearence is one of the important reasons.
作者提出环境变迁曲线,与人口转变曲线、工业化过程相联系,并划分了环境变迁四个阶段。根据环境变迁过程以及动因,在国际比较范围内,进一步说明了中国环境变迁的特点。
A curve of environmental change was presented and related to a curve of population change and the process of industrialization, and the environmental change was divided into four stages.
这种转变只影响了一部分人口。
人口增长、营养标准提高和饮食偏好转变将对全球粮食供应施加压力。
Rising population combined with improved nutrition standards and shifting dietary preferences will exert pressure for increases in global food supply.
但是那次转变只影响到人口的一部分。
这些转变必须覆盖高比例的人口。
日本正步入老龄化而且人口在减少,这缩减了国内市场,同时客户的口味也从啤酒向葡萄酒和其他饮料转变。
The domestic business is shrinking as Japan's population ages and declines, and consumer tastes shift from beer to wine and other drinks.
解决人口下降转变的最好方法是鼓励人们增加工作年龄,取消那些限制老龄人工作的障碍。
The best way to ease the transition towards a smaller population would be to encourage people to work for longer, and remove the barriers that prevent them from doing so.
为何出现这种转变,以及为何首先出现了人口过渡?
Why this change has come about, and why the demographic transition happens in the first place, are matters of debate.
中国正在逐步而又审慎地转变经济增长方式,对于一个拥有13亿人口的经济体而言,这是正确和负责任的方式。
China is shifting her growth pattern, gradually and carefully. For an economy with more than 1.3 billion people this is the right and responsible approach.
看起来,是全球化导致了“更替生育率”(replacementfertility)——使人口最终稳定下来的生育率——方向的转变。
Globalisation, it seems, leads to a shift in the direction of "replacement fertility" : the rate at which the size of a population eventually stabilises.
这一社会性的转变,同样发生在美国和东亚,导致了人口统计上的奖励(工作人口暴涨)以及应该称为一切事务的延期。
This social transformation, which also occurred in America and East Asia, led to a demographic bonus (a bulge of people in work) and to what might be called the postponement of everything.
这一社会性的转变,同样发生在美国和东亚,导致了人口统计上的奖励(工作人口暴涨)以及应该称为一切事务的延期。
This social transformation, which also occurred in America and East Asia, led to a demographic bonus (a bulge of people in work) and to what might be called the postponement of everything.
应用推荐