政府首次使公司私有化的尝试已大获成功。
The government's first effort to privatize a company has been a roaring success.
私有化使各公司轻易地捞到了巨额利润。
The privatization allowed companies to rake in huge profits.
他也有可能加入某一财团进行投标,使该公司私有化。
He will probably be part of a consortium bidding to take the firm private.
使公司私有化的一个很好的原因是可以邀请其他人使之更有效地运行。
A better reason to privatise a company is to invite others to run it more efficiently.
年初一场声势浩大的私有化运动使更多的资产囊括到这些军人手中。
A torrent of dubious privatisations carried out earlier this year has put even more assets in the hands of these cronies.
为了使自己免于暴力犯罪和敲诈勒索的伤害,寡头们试图使克格勃的一些部分私有化。
To protect themselves from rampant crime and racketeering, the oligarchs tried to privatise parts of the KGB.
伦敦经济学院经济行为研究中心主任——约翰·范·雷南推算,私有化也使劳动者分享蛋糕份额减少。
John Van Reenen, the director of the Centre for Economic Performance at the London School of Economics, reckons that privatisation has also led to a decline in Labour's share of the cake.
糟糕的私有化使商业农场(commercial farming)陷入困境。
他们在经济上犯了一系列错误:混合汇率制,放任银行私有化,导致82- 83年的市场委靡和经济崩溃,即便后来出现了更多务实的政策使经济有所恢复。
They made mistakes: a fixed exchange rate and unregulated bank privatisations triggered a massive recession and financial collapse in 1982-83. More pragmatic policies and a renewal of growth followed.
自从上世纪90年代末期以来,中国已经使住房这一曾经由国家唯一控制的商品私有化。
Since the late 1990s, urban China has privatised housing, a commodity once exclusively in the hands of the state.
我们将公司私有化后,改善它的经营,三年后把它卖给了“石油公司”特易购,使我们的股东获得了四倍的回报。
We took the company private, improved the business, and three years later sold it to Tosco, an oil company, earning our investors a more than quadrupled return on their money.
教育私有化在中国还是相对新鲜的事物,如何使人们接受这种新事物及随之带来的一系列全新理念成为课题。
The privatization of education is still a relatively new thing in China. It remains an issue to get this idea and a series of accompanying new ideas accepted.
财经事务副部长Kouhe i冢近日表示:“私有化是应该使人们的生活更简单,但实际上这没有发生过这种方式。”
Financial Services vice Minister Kouhei Ohtsuka said recently: "Privatization was supposed to make people's lives easier, but in reality it did not happen this way."
财经事务副部长Kouhe i冢近日表示:“私有化是应该使人们的生活更简单,但实际上这没有发生过这种方式。”
Financial Services vice Minister Kouhei Ohtsuka said recently: "Privatization was supposed to make people's lives easier, but in reality it did not happen this way."
应用推荐