那个问题被鲍勃·格雷厄姆和戴维·凯恩斯冷酷无情地提了出来。
That issue is presented starkly and brutally by Bob Graham and David Cairns.
同时现实又冷酷无情地迫切需要节省开支。
他是个极残酷的人,甚至都可以冷酷无情地杀死亲娘。
He was so cruel he would have killed his own mother in cold blood.
“大家都在冷酷无情地谈论剥削自己的客户,令我生厌,”史密斯写道。
"It makes me ill how callously people talk about ripping their clients off," Smith wrote.
我们想知道,怎么可能会有那么多的过路人那样冷酷无情地不去理睬这个小女孩所遇到的困境。
How, we wonder, could so many passers-by have so callously ignored the girl's plight?
简言之,如果有人能够冷酷无情地拆散雅虎,分块卖给微软,再把剩下的同媒体公司合并,此人非卡尔莱·巴茨莫属。
In short, if there is one person tough and unsentimental enough to disassemble Yahoo!, sell parts of it to Microsoft and merge others with some media company, it is Carol Bartz.
简言之,如果有人能够冷酷无情地拆散雅虎,分块卖给微软,再把剩下的同媒体公司合并,此人非卡尔莱·巴茨莫属。
In short, if there is one person tough and unsentimental enough to disassemble Yahoo!, sell parts of it to Microsoft and merge others with some media company, it is Carol Bartz.
应用推荐