-
救助别的遇难船是海上的规则。
It is a rule of the sea to help another boat in distress.
《牛津词典》
-
他不得不接受它,没有别的办法。
He would have to accept it; there was no other way.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我现在不能见你—也许别的时候吧。
I can't see you now— some other time , maybe.
《牛津词典》
-
比起任何别的职业,他更想当老师。
More than anything else, he wanted to become a teacher.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
看到吃的,我别的什么都忘记了。
The sight of food banished all other thoughts from my mind.
《牛津词典》
-
我还不会回家。我得先去别的地方。
I'm not going home yet. I have to go somewhere else first.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
当然还有别的方法做这件事。
Of course, there are other ways of doing this.
《牛津词典》
-
我有别的事要做,至少白天要被占用。
I had other matters to occupy me, during the day at least.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这双鞋脏了,我要穿别的鞋。
I'll wear my other shoes—these are dirty.
《牛津词典》
-
但愿他能跟别的孩子一块玩。
I wish he would join in with the other children.
《牛津词典》
-
这家农舍附近没有别的房屋。
The farmhouse is remote from any other buildings.
《牛津词典》
-
这片土地租给别的农民了。
The land is rented out to other farmers.
《牛津词典》
-
她看上去和别的少女一样。
She looked like any other teenage girl.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你得帮忙。别的不说,你总归是我兄弟。
You've got to help. Apart from anything else you're my brother.
《牛津词典》
-
除了辞职,没有别的办法。
There was nothing else for it but to resign.
《牛津词典》
-
你还想要点别的什么吗?
Do you want anything else?
《牛津词典》
-
别的不说,道格起码是个精明务实的商人。
If nothing else, Doug is a hard-nosed businessman.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别的不说,我快饿死了。
Apart from anything else I was starving.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
别的孩子对我怀有仇恨。
The other kids had it in for me.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她眼神恍惚,显然心里在想着别的什么事儿。
There was a distant look in her eyes; her mind was obviously on something else.
《牛津词典》
-
你要点别的什么吗?
Would you like anything else?
《牛津词典》
-
除了甜椒和茄子,许多别的蔬菜烤起来也不错。
Apart from peppers and eggplant, many other vegetables grill well.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
通常,你只会无精打采地坐着,热得干不了别的事情。
Usually, you would just sit listlessly, too hot to do anything else.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她离别的话让他感到空虚、孤单。
Her parting words left him feeling empty and alone.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
因事先有别的安排,她将不能出席。
She will be unable to attend because of a prior engagement.
《牛津词典》
-
我不知道他是个教师还是别的什么。
I don't know if he's a teacher or what.
《牛津词典》
-
这项任务不会造成特别的问题。
The task poses no special problems.
《牛津词典》
-
这些符号有什么特别的含义吗?
Do these symbols have any particular significance?
《牛津词典》
-
明年她将参加高级组别的比赛。
She'll be racing for the senior team next year.
《牛津词典》
-
她违背父母的愿望嫁给了别的人。
She married against her parents' wishes.
《牛津词典》