公元前2600年,印度河流域文明碧草丛生,充满着野生动物。
In 2600 BC, the Indus Valley was verdant, forested, and teeming with wildlife.
一种久经世故和技术先进的城市文化明显地出现在印度河流域文明里。
A sophisticated and technologically advanced urban culture is evident in the Indus Valley civilization.
印度河流域文明看来是因为自然灾害,使得印度河改变了河道而倒塌。
The Indus Valley civilization appears to have collapsed because natural disaster altered the course of the Indus River.
印度河流域文明的遗址包括今天的巴基斯坦和西北部地区,大约是欧洲面积的四分之一。
Theremains of the Indus valley civilisation cover an area of Pakistan andnorth-west India about a quarter the size of Europe.
良好的农耕自然条件,保障了人们稳定的衣食之源,印度河流域文明在这基础上产生了。
Good natural conditions for farming, the protection of the people a stable source of food and clothing, the Indian River Valley civilization on this basis produced.
亚洲有着悠久的历史文化,黄河流域、印度河流域、幼发拉底河和底格里斯河流域是著名的人类文明发源地。
It has a time-honored history and culture. The valleys of the Yellow River, the Indus River, the Euphrates and the Tigris are known as cradles of human civilization.
中国的黄河和长江流域,以及印度河和恒河流域曾孕育出人类的灿烂文明。
Both the Yellow and Yangtze River Valleys in China, and the Indus and Ganges River Valleys were once the cradles of human civilisations.
中国的黄河和长江流域,以及印度河和恒河流域曾孕育出人类的灿烂文明。
Both the Yellow and Yangtze River Valleys in China, and the Indus and Ganges River Valleys were once the cradles of human civilisations.
应用推荐