有鸭子在草坪上发出嘎嘎的叫着。
我是一只鸭子,嘎嘎。
你在嘎嘎叫什么?
当他站起身时,椅子发出了嘎嘎声响。
他把汽车排挡踩得嘎嘎作响。
有步枪射击发出的嘎嘎声。
收音机嘎嘎地响了起来。
他们都高兴得嘎嘎地笑。
鸟发出嘎嘎的惊叫声。
重型机器发出的嘎嘎磨擦声会让他们心烦意乱。
她嘎嘎大笑起来。
她砰地一下使劲关上厨房门,我听到盘子都震得嘎嘎响。
为了轻松一下,我们最后讲一个名叫“嘎嘎”的鸭子的故事来结束今天的新闻报道。
On a lighter note , we end the news today with a story about a duck called Quackers.
嘎嘎嘎,像我们一样走路!
像这样走路,嘎嘎嘎嘎。
一只巨嘴鸟从他头上飞过,落在不远处的架子上,嘎嘎叫着。
A toucan flew over his head, landed on a shelf not far away squawked.
我知道他穿着新靴子;我听见它们在祖母的房间里吱吱嘎嘎地响。
I know he had on new boots; I have heard them creaking in grandmama's room.
欧夜鹰发出呆板的嘎嘎声,使他觉得树林里到处都是搜查他的卫兵,正在向他逼近。
Night-jars, sounding their mechanical rattle, made him think that the wood was full of searching warders, closing in on him.
这些令人欢快的小缆车建于1873年,在高耸的山峦上嘎嘎作响,摇曳起伏。车上铃儿叮当作响,每个窗口都有人。
These cheerful little trams, dating back to 1873, chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening.
我们在天花板和地板之间移动,在带状灯和油毡的嘎嘎声之间移动。
We move between ceiling and floor, between striplight and the croak of linoleum.
我们的旧手推车嘎嘎地穿过大街。
然而,这个时代,嘎嘎自己说了算。
而且他连吃葡萄都能嘎嘎作响。
不知道嘎嘎小姐是谁,更糟糕了。
嘎嘎这里!这里有个鸭子!
A quack-quack here! Here a quack! There a quack! Everywhere a quack-quack.
一阵闪光,整个酒吧里顿时填满了嘎嘎叫着的家禽。
And in a flash, the whole pub is filles with quacking birds.
一阵闪光,整个酒吧里顿时填满了嘎嘎叫着的家禽。
And in a flash, the whole pub is filles with quacking birds.
应用推荐