日本即将进入第二个失去的十年。
失去的十年不仅仅只是日本的故事。
第二个“失去的十年”也已开始。
美国才刚刚走到失去的十年中的第六年。
这失去的十年,我们终于学会吸取教训,是时候了。
It is time we finally learned the lessons of this lost decade.
这也是“失去的十年”,并且现在已经是第三个十年。
This ushered in the "lost decade", now into its third cycle.
美国和欧洲的储蓄者经历了一个失去的十年。
日本可能陷入不是一个失去的十年,而是两个失去的十年。
Japan is in danger of suffering not one but two lost decades.
对于美国和欧洲的储蓄者来说,这是一个失去的十年。
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
THE ghost of Japan’s “lost decade” haunts the United States.
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
THE ghost of Japan's “lost decade” haunts the United States.
“失去的十年”是日本经济挥之不去的阴霾,现在又缠上美国了。
[font=Verdana]THE ghost of Japan's “lost decade” haunts the United States.
本世纪头十年(有时也被称为“失去的十年”)的形势继续恶化。
The first decade of this century -- sometimes called "the lost decade" -- has been even worse.
这一趋势可以追溯到20世纪90年代那“失去的十年”,只是今年开始恶化了。
Those trends, though they have worsened this year, date further back, to the "lost decade" of the 1990s.
鉴于美国的第二次泡沫已经破裂,一些美国人担心,美国也开始步入“失去的十年”。
Now that the United States’ second bubble has popped, some Americans worry that this is the beginning of their own Lost Decade.
截至2007为止的五年,实际私人消费支出增长1.1%,和20世纪90年代“失去的十年”持平。
Over the five years to 2007 real private consumption grew by 1.1% a year, about the same level as during the "lost decade" of the 1990s.
最明显的一项是,在 “失去的十年”开始时,日本是世界上最大的债权国,它现在依然保持这一地位。
The most obvious one is that Japan began its Lost Decade as the world’s largest creditor nation, and it still is.
巴西在经历了1960年代和70年代的“奇迹”增长之后,在80年代也因为类似的原因,有过自己失去的十年。
Brazil, which experienced "miracle" growth years during the 1960s and 1970s, had its own lost decade in the 1980s, for similar reasons.
日本在“失去的十年”以及本次危机中的经历强有力地说明了,放任通缩出现乃至持续存在是非常危险的。
Japan's experience during its "lost decade," and more recently during the current crisis, provides powerful evidence of the dangers of allowing deflation to emerge and persist.
日本“失去的十年”时期据雇主当时记录的情绪忧愁与精神紧张的事例,工人在其中占所占的比例十分悬殊。
Japan's "lost decade" workers make up a disproportionate share of depression and stress cases reported by employers.
日本“失去的十年”开始于八十年代末,当时其劳动力正开始缩水。如今看来这不是特例,更像是亚洲国家中的先行者。
Japan, whose "lost decade" began just as its labor forcestarted to shrink in the late 1980s, now appears to be not an exception, but avanguard of Asian demographics.
在1991- 2002的“失去的十年”期间,对于可能阻止旷日持久的萧条的严厉措施,日本企业曾经犹豫不决。
During the "lost decade" of 1991-2002 Japanese firms dithered rather than adopting the harsh measures that might have prevented a drawn-out stagnation.
即便第一个“失去的十年”名副其实,冷静地看待过去的十多年日本的经济表现,“第二个失去的十年”则是一个名不副实的说法。
Look dispassionately at Japan's economic performance over the past ten years, though, and "the second lost decade", if not the first, is a misnomer.
“失去的二十年”(而非“失去的十年”)之遗产,已使日本未来的世代背负上了沉重的债务,其相对规模之大,在经合组织中前所未见。
The legacy of not one but two lost decades has saddled Japan’s future generations with a debt whose relative size is unprecedented in the OECD.
“失去的二十年”(而非“失去的十年”)之遗产,已使日本未来的世代背负上了沉重的债务,其相对规模之大,在经合组织中前所未见。
The legacy of not one but two lost decades has saddled Japan’s future generations with a debt whose relative size is unprecedented in the OECD.
应用推荐