在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。
All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
这款戒指的设计也大胆、流畅,好像天使的眼泪嵌在其中,固有“天使之吻”这个叫法。
The design of this ring is also courageous and fluency, seem like angel of tears setting therein, so called "angel's kiss".
当时立刻就停下的货车司机,好像凭空出现的一样,就像是我的守护天使——如果当时没有他,我将不得不回到韦斯特的运货车上。
The lorry driver who stopped so instantly, and as if out of nowhere, seems like my guardian angel - if he hadn't been there I would have had to get back in West's van.
色彩鲜艳的橘红色和白色相间的小丑鱼、霓虹色的双色天使鱼好像总是和你若即若离,而黑黄相间的蝴蝶鱼则径直从右侧游过来,吃掉了我手中的面包。
The conspicuous orange and white clownfish and the neon bicolor angelfish seemed to keep an arm's length away, while the black and yellow butterfly fish came right up and ate out of my hand.
那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
光芒落在远方的山头,好像下一秒钟就会有天使从云层的裂缝中翩然地降临。
The rays fell upon the hill top, like there would be angels flying down through that gap in any second.
然后就好像在会议上作宣告一样,她宣称自己每个星期天都加入绿色天使小组,花两个小时去公园捡垃圾。
Then as in making an announcement at a conference, she declared that every Sunday she joins her Green Angles Group and spend two hours colleting litter in a park.
顺便说一句,他踢起足球来就好像脚上长了一对天使的翅膀。
And by the way, he plays football as though with the wings of angels on his feet.
在美丽日落照片中,我好像看到天使的翅膀。
In this beautiful sunset photo, I seem to descry the wings of the angel.
第二位天使把碗倒在海里,海就变成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.
第二位天使把碗倒在海里,海就变成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea.
她微笑着,好像一个光芒四射的天使。
第二位天使把碗倒在海里,海就变成血,好像死人的血,海中的活物都死了。
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
这些被林肯比喻为“我们本性中更高尚的天使”的东西好像正从大环境中消失。
What Abraham Lincoln referred to as the "better angels of our nature" seem to have vanished from the landscape.
第二位天使把碗倒在海里、海就变成血、好像死人的血.海中的活物都死了。
The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.
我以为天主把我们作宗徒的列在最后的一等,好像被判死刑的人,因为我们成了供世界、天使和世人观赏的一场戏剧。
For I think that God hath set forth us apostles, the last, as it were men appointed to death: we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,巴比伦大城,也必这样猛力的被扔下去,不能再见了。
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again."
有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说,巴比伦大城,也必这样猛力的被扔下去,不能再见了。
Then a mighty angel picked up a boulder the size of a large millstone and threw it into the sea, and said: "With such violence the great city of Babylon will be thrown down, never to be found again."
应用推荐