2011年2月27日,在威尼斯的圣马可广场,人们身着盛装狂欢庆祝一年一度的威尼斯狂欢节。
People dressed in carnival costumes pose on San Marco square in Venice on February 27, 2011 during the annual Venice carnival.
来自世界各地成千上万的狂欢者参与到此次盛会中,主题为“六区六感”的威尼斯狂欢节是意大利城市狂欢节中最盛大的一个。
Thousands of revellers from around the world have attended Sensation, Six Senses for Six Districts, the largest of the Italian city's carnivals.
狂欢者为世上最著名的巴西狂欢节蜂拥里约热内卢。而从威尼斯到新奥尔良的其他狂欢节,也来夺人眼球、争艳媲美。
Revellers flock to Rio de Janeiro for the world's most famous carnival. Other carnivals, from Venice to New Orleans, compete for the title.
狂欢节上,一对戴着面具的情侣走在威尼斯圣马可广场。
A couple wearing masks walks in Saint Mark's square, posing for tourists during the carnival in Venice February 13, 2007.
狂欢节上的威尼斯尤其迷人。
欧洲最著名的狂欢节是在威尼斯。
也许在威尼斯的面具店挑花了眼,参加一年一度的面具狂欢节。
Maybe they are shopping in a mask workshop, preparing for the carnival in Venice.
威尼斯大运河:图片美术馆。当狂欢节期间,化妆品不仅为妇女而小胡子能够糊贴各种类的化妆品。
During Carnevale time, makeup is not just for the women and moustaches can be the paste-on variety.
所有主干道都禁止行车,举行规模盛大的狂欢节,这是又一与威尼斯相仿之处。
All major roads are closed for traffic and open for a grand 2 carnival, another similarity to Venice.
威尼斯面具节是世界最著名的狂欢节之一,也是最拥挤的狂欢节。
Venice's carnival is one of the world's most famous and most packed.
威尼斯面具节是世界最著名的狂欢节之一,也是最拥挤的狂欢节。
Venice's carnival is one of the world's most famous and most packed.
应用推荐