价值连城的珍宝被扔进了尼罗河。
他乘独木舟游完尼罗河的全程。
他们沿尼罗河而下乘船游览。
尼罗河流域全年气候温和。
The Nile Valley keeps a temperate climate throughout the year.
尼罗河泛滥时,在田野上沉积下一层泥。
When the Nile is in flood, it deposits a layer of mud on the fields.
五千年前,埃及在尼罗河谷真正开始繁荣。
5,000 years ago, Egypt really began to flourish out in the Nile River valley.
事实上,尼罗河沿岸所有的金字塔都在约旦河西岸。
In fact, all the pyramids along the Nile are on the west bank.
尼罗河鳄鱼是通过在其齿腔内轻轻滚动鳄蛋来帮助孵化。
The Nile crocodile rolled its eggs gently in its teeth to help them hatch.
在尼罗河沿岸也发现了这个符号,它把这个意义赋予了人类。
The symbol was also found along the sides of the Nile, which gave this meaning to the people.
希克索斯人从公元前1650年开始入侵埃及的尼罗河三角洲并统治它。
The Hyksos invaded the Nile Delta of Egypt and ruled it from 1650 B.C.
与世界上最长的两条河流——尼罗河和亚马逊河相比,这些水道显得黯然失色。
These waterways seem mute in comparison to the world's two longest rivers—the Nile and the Amazon.
第一个季节是洪水泛滥季,这时候的尼罗河流域基本上会被水淹没几个月左右。
The first season was the flooding, or inundation, when the Nile valley was essentially submerged in water for a few months or so.
它将埃及沙漠中的一个石坑与那些水道连接起来,水道把石块沿尼罗河运送至纪念碑遗址。
It linked a stone pit in the Egyptian desert to waterways that carried blocks to monument sites along the Nile.
比如,几个世纪以来,尼罗河、底格里斯河和幼发拉底河每年的洪水给下游山谷的居民带来了肥沃的淤泥和水源。
For centuries, the annual floods of the Nile, Tigris, and Euphrates, for example, have brought fertile silts and water to the inhabitants of their lower valleys.
哈勒尔和鲍恩认为,在旱季,石块被装上驳船,然后在洪水期间漂到尼罗河,被运往吉萨和萨卡拉的纪念碑遗址。
Harrell and Bown believe that blocks were loaded onto barges during the dry season, then floated over to the Nile during the floods to be shipped off to the monument sites at Giza and Saqqara.
尼罗河发源于非洲中部,向北流入地中海,流程达4100多英里,它的沿岸曾孕育了世界上最伟大的古代文明之一。
The Nile, which begins in central Africa and flows over 4,100 miles north into the Mediterranean, hosted one of the world's great ancient civilizations along its shores.
尼罗河在一年的大部分时间里平静而祥和,过去每年都会泛滥,从而创造,灌溉并把新的表土运到附近的农田,古埃及赖以生存。
Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland, on which ancient Egypt depended for livelihood.
令人惊讶的是,干旱地区拥有着世界上最大的一些河流系统,如澳大利亚的墨累-达令河、北美的里奥格兰德河、亚洲的印度河和非洲的尼罗河。
Arid lands, surprisingly, contain some of the world's largest river systems, such as the Murray-Darling in Australia, the Rio Grande in North America, the Indus in Asia, and the Nile in Africa.
尼罗河虽然在一年的大部分时间里平静而祥和,但是过去每年都会泛滥,从而生成、灌溉并把新的表层土搬运到附近的古埃及人赖以为生的农田。
Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland on which ancient Egypt depended for livelihood.
尼罗河有多长?
它位于尼罗河西岸。
尼罗河长4135英里。
长江是中国最长的河流,但它比世界上最长的河流尼罗河短。
Although the Yangtze is the longest river in China, it is shorter than the Nile, the longest river in the world.
莫里斯湖每年从尼罗河的洪水中获取水源。
Lake Moeris received its water from the annual floods of the Nile.
他们是如何让这么短的日历与尼罗河的实际洪水期保持同步的呢?
How did they keep this short calendar in step with the actual flooding of the Nile?
但与世界上两条最长的尼罗河和亚马逊河相比,这几条水道显得微不足道。
But these waterways seem minute in comparison to the world's two lengthiest rivers—the Nile and the Amazon.
其中有一个人物叫Wereket-El,是居住在埃及尼罗河三角洲塔尼斯的腓尼基商人。
One of the characters is Wereket-El, a Phoenician merchant living at Tanis in Egypt's Nile delta.
对古埃及人来说,知道尼罗河季节的时间是很重要的,他们的生活方式取决于尼罗河季节什么时候来临。
It was important to the ancient Egyptians to know when their Nile based seasons would occur, their way of life depended upon it.
当人们意识到这不仅仅是一场暂时的干旱时,他们中的许多人迁移到了尼罗河谷,这是唯一合乎逻辑的假设。
It's only logical to hypothesize that a lot of these people migrated to the Nile valley when they realized that this was more than a temporary drought.
洪水来临时,莫伊里斯湖和尼罗河在同一水平面上,并且通过现代 el-Lahun 和Hawara村庄附近山脉的一个裂口连接起来。
At the time of the floods, Lake Moeris and the Nile were at the same level and connected through a gap in the hills near the modern villages of el-Lahun and Hawara.
应用推荐