隶属联合利华旗下,旁氏并不是联合利华植入《广告狂人》的第一个品牌。
Owned by Unilever, Pond's is not the conglomerate's first brand to appear on Mad Men.
《广告狂人》的男主乔·哈姆亦有份露面。
是时候远离类似《广告狂人》某一集里的工作场所政策了。
It's time to do away with workplace policies that belong in a "Mad Men" episode.
《广告狂人》,一个以广告代理公司为背景的节目,被选为最佳剧集。
"Mad Men", which is set in an advertising agency, was voted best drama.
经常被提及的一个驱动力量就是在热播电视剧《广告狂人》中可以见到的豪饮。
One driving force often mentioned is the (sometimes) glamorous drinking seen on the hit TV show "Mad Men."
杰克装扮成了《广告狂人》中的乔•汉姆,还配备了香烟和一杯威士忌。
Jack dresses as Don Draper from Mad Men, complete with cigarette and glass of whisky.
《广告狂人》如此受欢迎有一个前提,那就是它的人物和剧情可以发挥类似安全阀的作用。
One of the premises of 'Mad Men' is that the behavior on the show is something of a safety valve.
《广告狂人》第四季里,唐。德雷帕就是在此和贝瑟尼谈情说爱的(这让贝蒂伤心不已)。
Don Draper romanced Bethany at Barbetta (much to Betty's dismay) in Season Four of Mad Men.
我们选择的这些问题和某人有多少个兄弟姐妹或者他们最喜欢的节目是否《广告狂人》无关。
The questions we chose had nothing to do with the how many siblings someone might have or if their favorite show was Mad Men.
之后它得到了《广告狂人》(“Mad Men”)这部剧本来先投给了HBO但是被拒了。
Then it acquired "Mad Men" -a show that had been pitched to HBO and turned down.
看看讲述20世纪60年代一家广告公司的《广告狂人》电视节目里的人物吧,你就明白了。
Take a look at the characters in programmes such as Mad Men, the TV series about a 1960s advertising agency, and you'll get the idea.
以《广告狂人》最为出名的AMC公司最近可以交易,尽管对其收购可能会非常激烈。
AMC, best known for "Mad Men", recently became available, although the bidding for it is likely to be fierce.
《广告狂人》的获奖并没有令我意外——上一季的剧集真的非常精彩,剧集的内容真的是值得一看。
Seeing Mad Men win Best drama (again) doesn't really surprise me - I thought that the previous season of the show was truly great, and there was definitely LOADS of drama worth rewarding.
这部电影的剧本将由一手捧红剧集《广告狂人》的影人马修·韦纳撰写剧本,并且将首次担任导演一职。
Mad Men creator Matthew Weiner wrote the script and will make his feature directorial debut with the project.
我要舒舒服服的坐在沙发上,一边看《广告狂人》,一边吃我的完美大餐。再来一杯红酒,还有一大叠餐巾。
I'd eat it on the sofa, watching an episode of Mad Men, with a glass of red wine and plenty of napkins.
观看理由:凭借连续四届斩获艾美奖最佳电视剧奖项,《广告狂人》成为了有史以来最佳剧集之一。
Why you should watch it: Winning the Emmy Award for Outstanding Drama Series four years in a row makes Mad Men one of the best TV shows ever.
《广告狂人》,有关广告业的电影节目,在洛杉矶举办的艾美奖颁奖仪式上第二次获得最受欢迎剧集奖。
Mad Men, the period show about the advertising industry, has won an Emmy for best TV drama for the second year running, at a ceremony in Los Angeles.
大多数人表示他们知道应该避免《广告狂人》(MadMen)第三季里那位被解雇的广告管理人士的暴怒情绪。
Most people say they know to avoid the sort of bridge-burning tantrum thrown by the AD exec who was fired on the season premier of 'Mad Men' this week.
这也是该奖项被第一次授予基本频道(广告狂人是在AMC频道播放,区别于HBO等金牌频道)的电视节目。
It was the first time the award had gone to a show on basic cable (it is shown on the AMC channel) as opposed to a premium network, such as HBO.
2007年首播的《广告狂人》不仅是人们了解广告业的一扇窗,也让观众有机会一睹美国喧嚣的六十年代。
When it premiered in 2007, Mad Men opened a window into the advertising industry and also the US during the tumultuous 1960s.
时尚品牌如MichaelKors也对AMC的热播剧《广告狂人》情有独钟,深受剧中明星1963风格的影响。
Fashion labels like Michael Kors cashed in on the influence of AMC's hit show Mad Men and the circa 1963 styles worn by its stars.
“广告狂人”乔·哈姆对于关于他将出演新一集“超人”的传闻一笑置之,并开玩笑的成自己的年纪已经没办法“飞起来了”。
Mad Men star Jon Hamm has laughed off speculation he'll be flying into action as Superman in the superhero's next movie - because he's too old to play the man of Steel.
“广告狂人”乔·哈姆对于关于他将出演新一集“超人”的传闻一笑置之,并开玩笑的称自己的年纪已经没办法“飞起来了”。
Mad Men star Jon Hamm has laughed off speculation he'll be flying into action as Superman in the superhero's next movie - because he's too old to play the man of Steel.
范马尔维克那冷酷的样子很像电视剧《广告狂人》中浪荡的罗杰·斯特林。在现实生活里,他是范博梅尔的岳父大人。
Bert van Marwijk has the steely look of Mad Men lothario Roger Sterling. In real life he is van Bommels father in law.
Jantzen指出,《广告狂人》内容中出现他们的产品并不意外,因为公司的历史悠久(目前它正在庆祝成立100周年)。
Jantzen said it was not surprised that it would appear in the content of Mad Men, given the company's long history in the public eye (its currently celebrating its 100th anniversary).
出演《广告狂人》的明星乔-哈姆拥有最令人向往的下巴曲线,也有不少人喜欢裘德-洛的鼻子和乔治-克鲁尼的头发。
Mad Men star Jon Hamm has the most desired jaw line, while others liked Jude Law's nose and George Clooney's hair.
出演《广告狂人》的明星乔-哈姆拥有最令人向往的下巴曲线,也有不少人喜欢裘德-洛的鼻子和乔治-克鲁尼的头发。
Mad Men star Jon Hamm has the most desired jaw line, while others liked Jude Law's nose and George Clooney's hair.
应用推荐