他开始看表了,我明白他的意思,就走了。
When he started looking at his watch, I got the message and left.
我明白他的意思,但是完全不同意。
我明白他要说什么。
现在我明白他和我展开激战的原因了。
现在我明白他说的事与愿违口是心非。
我明白他话里的潜台词。
我明白他在感谢我,我努力向他表明我是他的朋友。
I understood that he was thanking me, and I tried to show him that I was his friend.
我明白他是在感谢我,我努力向他表明我是他的朋友。
I understood that he was thanking me, and I tried to show him that I was his friend.
不,我是绝对不会那样说的,我想这是因为我明白他为什么要做这些事。
LOWRIE: No, I would never say that, and I guess because I understand why he's doing what he did having done it myself.
“当他就种族议题发表那些重要演讲时,我明白他做的是我希望自己正在做的工作,”怀特海德说。
"When he does these big addresses on race, I see him engaged in the kind of work I hope I'm doing," Whitehead said.
对我来说,没有父亲的智慧做向导,这是一段艰难的时期,要知道,他只需要点一下头,就可以让我明白他的意思。
For me, the moment was stark without the guiding wisdom of my father, who could communicate with me with just a nod of his head.
我明白他是根本不理睬我的想法,因此我很勉强地走到书房,给这个不合时宜的来访者通报,劝主人让他走,明天再说。
I perceived he was bent on refusing my mediation, so very reluctantly I went up to the library, and announced the unseasonable visitor, advising that he should be dismissed till next day.
比如某个很典型的贴子写道:“我考驾照时没出错,但考官还是说我开得太慢了。我明白他的意思,给了他200卢比,就办妥了。”
"I did the driving test correctly but still the official said I was driving too slow, I realised his intention so gave him 200 Rupees and got the thing done," is a typical example of a Posting.
我相信他明白这些规则。
我不明白他在说些什么。
“我知道你明白。”他说道,会意地眨一眨眼。
'I know you understand,' he said and gave a conspiratorial wink.
我不明白她怎么受得了他。
他完全没有弄明白我的问题。
我直到今天仍然不明白他当时为什么那样做。
“哦,我明白了。”他说,勉强笑了笑,用手弄乱了假发。
"Oh, I see," he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand.
“我不明白这是怎么发生的。”他说。
他平静地看着我说:“看,祖母在哭!”总有一天,你会明白,善良比聪明更难。
He looked at me calmly, and said, "See, grandmother is crying!" One day, you'll understand that it's harder to be kind than clever.
我仍然不完全相信他明白自己在干什么。
I'm still not totally convinced that he knows what he's doing.
我突然明白了他在做什么。
我终于弄明白了他的意思。
我不明白支持他论据的是什么逻辑。
我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper.
我听不明白他的讲话,他老是转换话题。
I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another.
那笨头笨脑的家伙什么时候才能明白我再也不想见他了!
When will he get it into his thick skull that I never want to see him again!
我已经尽我所能地说明白,所以他不会不理解我的意思。
I had made it as plain as I could so that he could not fail to take my meaning.
应用推荐