我们非常感谢所有人的帮助,特别是星期日邮报读者。
We are hugely grateful to all those who helped, particularly readers of The Mail on Sunday.
“为什么《星期日邮报》不收取额外费用呢?”她说。
"Why did the Mail on Sunday not charge extra for that?" she said.
壮观:星期日邮报的读者将有机会同雄伟的火神一起飞行.
Spectacular: Mail on Sunday readers have the chance to fly alongside the majestic Vulcan
下周的星期日邮报 我们将告诉你如何填写您的资料便于我们为你寄海报.
Your second token and details of how to send for your poster will be in next week’s Mail on Sunday.
睡美人终会醒来,发现自己造成了一场全球轰动。——《星期日邮报》。
The sleeping beauty is destined to wake up and find itself a worldwide smash-hit.
星期日邮报我们考虑到您的隐私,未经您的明确许可绝不会泄露你的个人资料给其他公司。
At the Mail on Sunday we take your privacy seriously and will never release your personal details to other companies without your express permission.
宏伟:火神首次公开进行飞行表演,因为星期日邮报读者的募捐使三角翼轰炸机重现蓝天。
Magnificent: the Vulcan sweeps through the air on its first public display since Mail on Sunday readers raised money to keep the delta-wing bomber in the sky.
睡美人终会醒来,发现自己造成了一场全球轰动。 。 ——《星期日邮报》。
Thee sleeping beauty is destined to wake up and find itself a worldwide smash-hit.
《星期日邮报》杂志邀请家长们写点关于他们是否认为年轻人应该在家里做家务的情况。
The Sunday Mail magazine invited parents to write about whether they think young people should do chores at home.
据《星期日邮报》称,它暴露了“约翰爵士伉俪在伦敦的公寓位置和他们三个子女及爵士父母的个人信息”。
According to The Mail on Sunday, it revealed “the location of the London flat used by the couple and personal details about their three children and about Sir John’s parents.”
据英国《星期日邮报》报道,威廉王子的女友凯特·米德尔顿日前收到英国王室共度圣诞节的特别邀请。
Prince Williams girlfriend Kate Middleton has been given an unprecedented invite to spend Christmas day with the British royal family, the Mail on Sunday newspaper reported.
据英国《星期日邮报》报道,威廉王子的女友凯特·米德尔顿日前收到英国王室共度圣诞节的特别邀请。
Prince William's girlfriend Kate Middleton has been given an unprecedented invite to spend Christmas day with the British royal family, the Mail on Sunday newspaper reported.
SeanMacaulay从1999年到2007年是伦敦时报的洛杉矶电影评论家,他也为拳击,不列颠GQ,星期日邮报写文章。
Sean Macaulay was the L.A. movie critic for The London Times from 1999 to 2007. He has also written for Punch, British GQ, and The Mail on Sunday.
当现知名记者兼作家西利亚•沃尔顿(Celia Walden)还是一名《星期日邮报》的小记者的时候,她被派去给贝斯特当保姆,目睹了贝斯特人生谢幕的最后几个月时光。
Celia Walden, now an established journalist and author, witnessed the final months of Best's decline when she was sent to "babysit" him as a junior reporter for the Mail on Sunday.
在星期日报纸中,《观察家报》的读者人数为1 291 000人,减少了6%;《星期日邮报》为5 387人,减少了4%;《星期日镜报》的读者人数为3 884 000人,减少了2%。
In Sunday newspapers, the Observer was down 6% to 1, 291, 000, the Mail on Sunday fell 4% to 5, 387 while the Sunday Mirror readership dropped 2% to 3, 884, 000.
在星期日报纸中,《观察家报》的读者人数为1 291 000人,减少了6%;《星期日邮报》为5 387人,减少了4%;《星期日镜报》的读者人数为3 884 000人,减少了2%。
In Sunday newspapers, the Observer was down 6% to 1, 291, 000, the Mail on Sunday fell 4% to 5, 387 while the Sunday Mirror readership dropped 2% to 3, 884, 000.
应用推荐