而第二个when引导的从句“when twopeoplecometogether forlove,rather thanahouse,caroragoodjob”是描述前面的谓语“isinnocent”,是时间状语从句,用于说明什么时候爱情才是纯真的,这时when译成“当……时候”。
b. This is a time when love is innocent when two people come together for love, rather than a house, car or a good job.
目前,研究人员猜测梦是大脑情感自动调节系统的组成部分,当大脑处于“掉线”状态时对情绪进行调整。 【析句】Suspect后面是that引导的宾语从句;逗号之后的现在分词短语regulating moods…作定语,解释thermostat 的意思,句末的while引导一个时间状语从句。
Now researchers suspect that dreams are part of the mind's emotional thermostat, regulating moods while the brain is “off-line”.
有些定语从句形式上虽然是定语,但在作用和意义上则是状语,可表示原因、让步、目的、条件以及时间等等。
Some of attributive clauses are adverbials in action and meaning though they are attributive clauses in form. And such clauses can express cause, purpose, condition, time and so on.
母语迁移是导致中国英语学习者作文中时间状语从句前置于主句的重要原因。
Native language transfer is a very important factor causing Chinese learners' preposition tendency of temporal clauses.
母语迁移是导致中国英语学习者作文中时间状语从句前置于主句的重要原因。
Native language transfer is a very important factor causing Chinese learners' preposition tendency of temporal clauses.
应用推荐