72%的人现今从事服务业。
Seventy-two percent of people now work in service industries.
更多的面向当地的就业将被创造出来,尤其是在服务业。
More local employment will be created, particularly in service industries.
员工35%的时间花费在重复劳动上,大约是服务业的一般水平。
35% of staff time was being spent on repeating work, about the average for a service industry.
采矿业增长了9.1%,制造业增长了9.4%,服务业增长了4.3%。
Mining rose by 9.1%, manufacturing by 9.4% and services by 4.3%.
其促进了高校接待服务业更好更快地发展。
It promotes university hospitality service industries to develop better and faster.
银行业和其他金融服务业的发展促进了贸易的扩张。
The development of banking and other financial services contributed to the expansion of trade.
服务业,顾名思义,是为了满足他人的需要而存在的。
The service industry, by definition, exists to cater to others' needs.
最近,食品服务业出现了脂肪含量降低和盐份减少的趋势。
There has been a recent trend in the food service industry toward lower fat content and less salt.
过去几年,在大多数工业化国家,增长最快的领域是服务业。
In most industrialized countries over the past few years, the fastest growth has been seen in the area of services.
该合同将为该地区注入外资、创造约400个就业岗位以及衍生的服务业。
The contract would infuse the region with foreign capital, an estimated 400 jobs, and spin-off service industries.
尽管服务业自20世纪70年代末以来一直在增长,但其生产率增长却在下降。
Although the service sector has grown since the late 1970's, its productivity growth has declined.
对于这种下降以及制造业和服务业之间生产率增长的差异,人们提出了几种解释。
Several explanations have been offered for this decline and for the discrepancy in productivity growth between the manufacturing and service sectors.
一是传统的衡量方法未能反映服务业生产率的增长,因为它集中在服务质量的提高上。
One is that traditional measures fail to reflect service-sector productivity growth because it has been concentrated in improved quality of services.
目前,发展服务业,解决环境与社会的不平衡,已成为中国“十二五”规划的主要问题。
For now, to develop the service industry and to solve the imbalance between environment and society have become the main issues of the twelfth five-year-plan in China.
数据显示,如果把制造业和服务业归并在一起,那么自1987年以来,生产力平均每年增长1.2%。
The data show that, if you lump manufacturing and services together, productivity has grown on average by 1.2% since 1987.
数据显示,如果把制造业和服务业归并在一起,那么自1987年以来,生产力平均每年增长1.2%。
The data show that, if you lump manufacturing and services together, productivity has grown on average by 1.2% since 1987.
最明显的是,被罗先生形容为“金融服务业加拉帕戈斯群岛”的监管宽松的对冲基金业正在遭受一场震荡。
Most clearly, the lightly regulated hedge fund industry described by Mr. Luo as the Galapagos of financial services is suffering a shakeout.
虽然在其中一些国家中,旅游和旅游业的实体地位在很大程度上未被认可,但它是服务业最大的一个组成部分。
One of the largest segments of the service industry, although largely unrecognised as an entity in some of these countries, is travel and tourism.
然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
他以前从事临时服务业。
食品服务业,如餐馆,制造26%,杂货和其他商店制造13%。
Food services, such as restaurants, produce 26% and groceries and other stores 13%.
由于在其他地方享受到了更高的服务标准,以色列人回国后对本国服务业也抱有相同期望。
Exposed to higher standards of service elsewhere, Israelis are returning home expecting the same.
在金融服务业,旁观意味着失败。
扩大协议范围,将服务业纳入。
全球金融服务业将会焕然一新。
The financial services industry worldwide will never be the same.
农业和金融服务业也在缩水。
对自有住房的补贴还削弱了金融服务业。
Subsidies to home ownership have also weakened financial services.
想想服务业,人们的需要和收益成正比。
Think service businesses, where the need for people grows with revenue.
欧盟的服务业生产力比美国低了30%。
我们在金融服务业中更加确信这种看法。
应用推荐