你喜欢新鲜的柳橙还是葡萄柚?
这个女人喜欢喝橙汁和葡萄柚汁。
菠萝汁和西柚汁,您想要哪一种?
我想我也应该一餐吃一个葡萄柚。
我有一个橙子和一个葡萄柚。
我想先喝葡萄柚汁。
我想要一个西柚。
女人切了西柚。
葡萄柚的果肉和果汁会与那些需要经过肝脏处理的药物共同作用。
Grapefruit and its juice can interact with medications that have to be processed through the liver.
其他出口作物有烟草、咖啡、香蕉、香料以及橘子、柠檬或西柚这样的柑橘类水果。
Other export crops are tobacco, coffee, bananas, spices and citrus fruits, such as orange, lemon or grapefruit.
享用一次含有柑橘类的浪漫沙拉,如粉红葡萄柚或橘子,或使用柠檬和酸橙制成的调味品。
Enjoy a romantic salad that incorporates citrus, like pink grapefruit or mandarin oranges, or use a dressing made with lemon and lime.
如果你真的想在跑步前吃水果或蔬菜,西葫芦、西红柿、橄榄、葡萄和葡萄柚都是低纤维的。
If you really want to eat fruits or vegetables before runs, zucchini, tomatoes, olives, grapes, and grapefruit are all low in fiber.
葡萄柚来自南美洲。
我避开葡萄柚汁,因为我的医生说它影响我的身体处理胆固醇含量的立普妥。我是否也应该远离柚子?
I avoid grapefruit juice because my doctor says it affects how my body handles the Lipitor I take for my cholesterol. Should I also stay away from pomelo?
葡萄柚汁能提升一些药物在血液中的效力。
Grapefruit juice can raise the level of some medications in the blood.
安全的替代品:西瓜,桔子,橙和葡萄柚。
Safe alternatives: watermelon, tangerines, oranges and grapefruit.
1个葡萄柚,去除心、瓤后切成一片一片的。
1 grapefruit, cut into individual slices with the zest and pith removed.
仅仅是为了健康,本人一年会吃一次西柚。
All I know is that I eat them about once a year for breakfast when I'm on a health-kick diet.
在茴香里放入芝麻,添加葡萄柚和鳄梨,轻轻地搅拌。
Toss arugula with fennel, add grapefruit and avocado, and gently toss.
皮肤专家的4大首选:柑橘,柠檬,酸橙汁,葡萄柚。
The skin doc's 4 top picks: ORANGES, LEMONS, LIMES, grapefruit.
葡萄柚富含叶酸,人们发现它可以明显降低中风的危险。
Grapefruits are loaded with folate, which has been found to significantly reduce the risk of stroke.
向你的医生咨询葡萄柚和你所服用的药物之间的可能产生的反应。
Check with your doctor about any possible interactions between grapefruit and any medications you are taking.
不要食用葡萄柚可饮用葡萄柚汁,除非医生如此指示您。
Do not eat grapefruit or drink grapefruit juice unless your doctor instructs you otherwise.
新杂交葡萄柚含有的化合物比其他还未引起世人警惕的蔬果来得少。
These new hybrid grapefruits have even less of the compounds than do other foods that don't get special warnings.
番茄酱和粉红色西柚中的番茄红素能防止太阳光直射对肌肤的损伤。
Lycopene in tomato sauce and pink grapefruits that protect against sun damage.
新品种葡萄柚也是无籽的,这易于消费者品尝是更好的选择。
The new fruits are also seedless. Which should make them an easy switch for consumers to swallow.
所以,一定要咨询你的医生或药剂师吃药的时候就着葡萄柚汁是不是安全。
So, be sure to ask your doctor or pharmacist if it is safe to have grapefruit with your medications.
研究表明,当女性闻到类似葡萄柚的气味时,她们会觉得自己年轻了6岁。
Studies show that when women smell like pink grapefruit, they're perceived to be six years younger than their actual age [source: Laino].
你还可以从西瓜和粉红葡萄柚中获得番茄红素这些益处,还可以获取维生素a和c。
You can also get the benefits of lycopene from watermelon and pink grapefruit, plus vitamins a and c.
这种果汁,就它本身而言,是没有毒的。但是你吃药的时候和着葡萄柚汁,就得小心了。
The juice, itself, is not toxic, but you should be careful taking medicine with any grapefruit.
应用推荐