客户们在私人餐厅里受到款待。
她不得不款待当地一些无聊的大人物。
他没有期待我们的热情款待。
他的款待及时而周到。
你吃她的饭菜,享受她的热情款待,然后在背地里却批评她。
You eat her food, enjoy her hospitality and then criticize her behind her back.
作为圣诞节时的特殊款待,用蛋酒吧。
我希望今天我们一家把你款待得很好。
我妻子把他作为贵客款待。
别想剥夺我款待你的乐趣!
Don't try and deprive me of the pleasure of giving you a treat!
道格拉斯寡妇的盛情款待充满了诱惑力。
The Widow Douglas' splendid hospitality was a tempting bait.
如果你不款待孩子们,他们将会捉弄你。
Kids will play a trick on you if you don't give them a treat.
这间厨房使得下厨和款待客人成为一种快乐。
款待让我厌倦了。
道格拉斯寡妇的盛情款待和汤姆的劝导立刻占据了优势。
The Widow Douglas' splendid hospitality and Tom's persuasions presently carried the day.
人们不避免在家里款待客人,但他们也会在餐馆举行商务餐。
People do not avoid entertaining guests in their homes, but they also hold business meals at restaurants.
请向你的父母传达我的感谢之情,感谢他们的热情欢迎与盛情款待。
Please convey my gratitude to your parents for their warm welcome and gracious hospitality.
我希望你能让我有这个荣幸和你一起吃晚餐,虽然我的款待可能不值得你接受。
I beg you would do me the honour to sup with me, though my entertainment may not be worthy your acceptance.
“随着人们可支配收入层次的提高,他们想要款待自己。”他说:“他们不想仅仅购买乐购品牌的沐浴露。”
"As people develop their higher levels of disposable income, they want to treat themselves," he said, "They do not want to just buy Tesco Value shower gel.
公司款待我们住进他们的迎宾套间。
总统套房里的款待被婉言谢绝了。
Hospitality at the presidential guest house was graciously declined.
代表们受到款待,吃了一餐美味佳肴。
儿童在旅馆里总是受到款待。
他款待了他们一顿极好的熏三文鱼午餐。
布什款待了俄罗斯总统弗拉基米尔·普京。
维拉·王本周在纽约的一次盛大的晚宴上受到了款待。
Vera Wang was feted in New York this week at a spectacular dinner.
这家公司成千上万地花费在大摆酒宴款待潜在的客户上。
The firm spent thousands wining and dining potential clients.
谢谢你的款待和精心烹制的美食。
Thank you for hosting and cooking beautiful and thoughtful food.
你可能知道,在中国,人们用上等茶来款待重要的客人,以示尊敬。
You possibly know that people in China use top-grade tea to show respect when receiving important guests.
她用茶水桔子款待着你。
经济低迷的好处在于,它会给零售商巨大的激励,让他们把你当女王一样款待一天。
The upside to the economic downturn is the immense incentive it gives retailers to treat you like a queen for a day.
应用推荐