你找不到约翰的,因为他正在休假。
正在休假的阿尔菲爱上了伦敦的一个年轻女子。
Whileon leave Alfie falls in love with a young woman in London.
我叔叔正在休假,为期一个月。
现在她正在休假,不过她明天就回来。
At the moment she's on holiday, but she'll be back tomorrow.
当去年12月26日发生海啸时,很多职员正在休假。
When the Tsunami struck last December 26, many staff were on holiday.
你的电话使我吃一惊,因为我想你正在休假。
Your phone call took me by surprise because I thought you were on holiday.
上周她到北京出差去了,她的助理也正在休假。
She went to Beijing on business last week. Her assistant is on leave now. She could show you around next week.
我正在休假两星期。
上周她到北京出差去了,她的助理也正在休假。
She went to Beijing on business last week. Her assistant is on leave now.
那个学者正在休假。
士兵们正在休假。
他眼下正在休假。
他们正在休假。
她正在休假。
她告诉医生她正在休假中,只是回到饭店中领取支票。
She told doctors that she is on sick leave, and only went to the restaurant to get her pay check.
厘米寄信给他的病人说他正在休假和终止行医“无限期”。
CM sent letters to his patients saying he was taking a sabbatical and ceasing practicing medicine "indefinitely".
另外一位求职者愿意自己负担机票飞越全国去见一位CEO,后者那时正在休假。
Another candidate offered to fly cross-country on his own funds to meet with a CEO who was on vacation at the time.
玛丽:我正在休假,在这里过个长周末,住在露西家,我们正在寒喧着。
Mary: I am here for the long weekend, stay with Lucy, we are doing some catching up and I am getting a break from work.
威曼教授在加拿大英属哥伦比亚大学和科罗拉多大学任教,目前正在休假中。
Professor Wieman is currently on leave from the University of British Columbia and the University of Colorado.
张悟本周末坐诊的另一家诊所可谓门可罗雀。一位工作人员称张悟本正在休假。
There were few patients at another clinic where Zhang practiced as a health experts on weekends. An employee said Zhang was on vacation.
Bob在接到经理的电话时正在休假当中,经理询问他是否能够立刻安排一次与客户的会面。
Bob is on vacation when he gets a call from his manager, asking him if a meeting with a client can be arranged immediately.
但是据npr新闻的克雷格·温德姆报道,参议院正在休假,并没有采取行动阻止利率上涨。
But NPR's Craig Windham reports the Senate recess for the holidays without acting to head off the increase.
这里是那些退役的,受伤的,还有正在休假的马,母马和小马驹住的地方,我们可以在这里看到他们。
Ex racehorses, injured racehorses, racehorses having a holiday, mares and foals. This is home, where we look after them.
今天我老板因为工作上的种种差错把我臭骂了一顿,问题是,这些错误都不是我犯的,那几天我正在休假。
Today, the managers at my work blamed me for all the bad things that happened at work. The problem is, I was on vacation for those days.
苏尼尔·库马尔,一个32岁的货仓人,在孟买附近的一家纺织中心比万迪工作,正在休假,他在那里操纵一台电动织机。
Sunil Kumar, a 32-year-old in Godown, was on leave from a textiles hub near Mumbai, Bhiwandi, where he operates a power-loom.
目前至少有25个州正在探索提供带薪休假的新途径,以回应选民日益增加的要求。
In response to increasing demands from voters, at least 25 states are now exploring new ways to offer paid leave.
这位不知名的老师被责令行政休假,同时学校将此事告知overlandPark警局,据KMBC9频道称,警局正在调查这件事情。
The unnamed teacher has been placed on administrative leave, and the school alerted the Overland Park Police Department, so they're investigating, according to KMBC Channel 9.
如果我正在外出休假并把电脑放在家里的话,我就不能查收电子邮件,不能查看照片,也不能访问所有我需要的数据。
If I'm on vacation and leave my computer at home, I can't access my email, photos, or any of my data when I need it.
如果我正在外出休假并把电脑放在家里的话,我就不能查收电子邮件,不能查看照片,也不能访问所有我需要的数据。
If I'm on vacation and leave my computer at home, I can't access my email, photos, or any of my data when I need it.
应用推荐