淘宝网的成功令人咋舌。
我们70%的销售额都来自于淘宝网。
淘宝网某经理表示将对该产品立即进行下架处理。
Taobao will take the product off the shelves immediately, a manager said.
您觉得淘宝网的商品搜索引擎怎么样?
What do you think of Taobao's product search engine on the website?
你经常在淘宝网买东西吗?
你对淘宝网有足够的了解。
以前是的。直到我爱上了一个忘八!淘宝网商城。
淘宝网称这次拍卖所得将捐献给服务脑瘫儿童的慈善组织。
The e-commerce website says the auction is for charity for children with cerebral palsy.
淘宝网、北青网、大旗网以及39健康网均在黑名单之列。
义乌号称世界上最大的批发市场,淘宝网的出现也正在改变义乌工商学院的面貌。
Here in Yiwu, which claims to be the site of the world's biggest wholesale market, Taobao has started to change the look of Yiwu Industrial and Commercial College.
互联网分析师表示淘宝网之所以蓬勃发展,是因为人们开网店并不需要很多资金。
Taobao has thrived, Internet analysts say, because people do not need much capital to start online stores.
淘宝网也宣称今年将创造50万个新工作机会,其中绝大部分都是新开网店的年轻人。
This year, Taobao says its site could help create half a million new jobs, mostly among young people opening new online stores.
尽管淘宝声称已从站点上清除了200万个“假冒品牌商品”,淘宝网仍然假货泛滥。
Counterfeit goods are also readily available, even though Taobao claims to have removed two million "fake branded goods" from the site.
据媒体17日报道,麦当劳(中国)有限公司与淘宝网合作,近日开出首家麦当劳网店。
McDonald's China Co has opened its first online auction store on Taobao.com, media reported Tuesday.
作为一个淘宝网的新手,我主要是依靠曾经的买家留下的评价来决定是否认购这个商品。
As a novice on taobao. com, I rely heavily on comments left by previous customers when making decisions on whether to buy a product.
在线零售巨头淘宝网(Taobao.com):我们已经注册了多个中文域名,但尚未决定是否使用。
Online retail giant Taobao.com: 'We have registered variations of Chinese domain names but have not made any decisions on whether to use them.
陆兆禧的自信还来自于该公司坚实的后盾,淘宝网的母公司是马云(Jack Ma)创立阿里巴巴集团。
His confidence in Taobao's future comes from the company's lineage. It is a division of the Alibaba Group, which was founded by Jack Ma.
他说,投资者担心支付宝的分拆会使雅虎在淘宝网的电子商务的所有权处于危险,淘宝网是阿里巴巴的另一个子公司。
He said investors are concerned that spinning out Alipay also puts Yahoo! 's ownership in e-commerce site Taobao, another Alibaba subsidiary, at risk.
1日,中国最大网络零售平台淘宝网和雅虎日本启动了网购互联平台,中日两国消费者将可在该平台上网购产自两国的商品。
China's largest retail website, Taobao, and Yahoo! Japan launched a joint platform Tuesday that allows consumers to buy products both from China and Japan.
张式范女士称自己是“脸基尼”的发明者。自2007年起,她就在淘宝网销售“脸基尼”。她还拥有一家实体店。
Zhang Shifan says she's the inventor of the facekini and has sold them on Taobao since 2007. She also has a brick-and-mortar store.
张式范女士称自己是“脸基尼”的发明者。自2007年起,她就在淘宝网销售“脸基尼”。她还拥有一家实体店。
Zhang Shifan says she's the inventor of the facekini and has sold them on Taobao since 2007. She also has a brick-and-mortar store.
应用推荐