开始是被橱柜上水壶里的有毒液体噎住,然后是手腕的皮肤被电击烧伤,最后,一只平底锅还割伤了他的脚踝。
First, he was choked by some poisonous liquid from the kettle on the cupboard. Then his wrist skin was burnt by electric shock. Finally, his ankle was cut by a pan.
被闪电击中可能导致人心脏停搏,但他只受到轻微烧伤,已被送往詹姆士·佩杰特医院,并有望在那里痊愈。
Lightning strikes can cause cardiac arrest but he suffered only minor burns and was taken to James Paget Hospital, where he is expected to make a full recovery.
结果:单纯电火花烧伤的治疗和一般烧伤相同,电击伤多为早期清创,植皮覆盖创面。
Result: Electric spark burn could be treated as ordinary burn. Lightning stroke needs early treatment including debridement and skin grafting to cover the wound, etc.
小面积皮肤烧伤烫伤地准确处置方法在家里被开水烫伤或被火烧伤地事时有发作,偶然也会有电击伤和化学性烧伤。
A small area of skin burn and scald the correct approach at home by boiling water scalded or burnt things have happened, occasional electric injury and chemical burn.
例如由电击引起的烧伤,因衣服起火引起的烧伤,或因汽油起火引起的烧伤。
Examples include burns caused by electric shocks, burning clothes, or severe petrol fires.
据一位女发言人介绍,当天,这名不知名的男孩在英格兰东部萨福克的一个飞行表演中被闪电击中,但所幸只被轻度烧伤。另外还有两人也被闪电击中。
Thee boy, who has not been named, was treated for a minor burn after being hit along with two others at an air show in Suffolk, eastern England, a spokeswoman said.
据一位女发言人介绍,当天,这名不知名的男孩在英格兰东部萨福克的一个飞行表演中被闪电击中,但所幸只被轻度烧伤。另外还有两人也被闪电击中。
Thee boy, who has not been named, was treated for a minor burn after being hit along with two others at an air show in Suffolk, eastern England, a spokeswoman said.
应用推荐